ホーム  > グルメ > 韓国料理歴史
수라간とは
意味水刺間、王の食事を作る厨房
読み方수라깐、su-ra-kkan、スラッカン
「水刺間」は韓国語で「수라간」という。수라간(修羅間) は、朝鮮王朝の王宮内で、王や王族の食事を準備する部屋、王の食事を作る厨房を指します。日本語では「膳所」や「食堂」に相当するもので、王族や貴族の食事を管理するための専用の場所でした。また、王族の食事に関しては非常に厳格な規則があり、食事の準備や提供には高い技術と慎重な対応が求められました。景福宮や昌徳宮で見られる。「水刺間」を冠した韓国料理店も多いです。
「水刺間」の韓国語「수라간」に関連する動画

【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!

「水刺間」の韓国語「수라간」を使った例文
수라간은 왕의 식사를 준비하는 중요한 장소였습니다.
修羅間は、王の食事を準備する重要な場所でした。
수라간에서는 왕과 왕비의 음식을 정성스럽게 준비했습니다.
修羅間では、王と王妃の食事を丁寧に準備しました。
왕의 수라간에는 다양한 요리들이 준비되었습니다.
王の修羅間には、さまざまな料理が準備されました。
수라간에서 일하는 사람들은 왕과 왕비에게 맞는 음식을 준비해야 했습니다.
修羅間で働く人々は、王と王妃に合った食事を準備しなければなりませんでした。
수라간의 규칙은 매우 엄격했으며, 음식의 질과 양은 철저히 관리되었습니다.
修羅間の規則は非常に厳格で、食事の質と量は徹底的に管理されていました。
수라간에서 사용된 음식 재료들은 왕의 건강을 고려하여 신중하게 선택되었습니다.
修羅間で使用される食材は、王の健康を考慮して慎重に選ばれました。
韓国料理の韓国語単語
홍합탕(ムール貝鍋)
>
튀김류(揚げ物類)
>
해물볶음밥(海鮮チャーハン)
>
누룽지(おこげ)
>
된장국(味噌汁)
>
밥(ご飯)
>
오이소박이(きゅうりでつけたキムチ)
>
짠지(ダイコンの塩漬)
>
비빔밥(ビビンバ)
>
순두부찌개(スンドゥブチゲ)
>
쟁반짜장(お盆チャージャー麺)
>
장아찌(漬物)
>
열무김치(ヨルムギムチ)
>
김부각(海苔のブガク)
>
선지국밥(牛血クッパ)
>
쌈(包んで食べる物)
>
갈비탕(カルビタン)
>
피죽(ヒエの粥)
>
호빵(あんまん)
>
차례 음식(祭礼の食べ物)
>
양념치킨(ヤンニョムチキン)
>
불고기(プルコギ)
>
연포탕(ヨンポタン)
>
오삼불고기(オサムプルコギ)
>
깍두기(カクテキ)
>
떡꼬치(餅の串焼き)
>
찌개(チゲ)
>
아귀찜(アンコウの蒸し物)
>
물냉면(水冷麺)
>
두부찌개(豆腐チゲ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ