「豆腐チゲ」は韓国語で「두부찌개」という。豆腐チゲ(두부찌개)は、韓国の伝統的な鍋料理の一つで、豆腐を主役にしたスープ料理です。ピリ辛で温かいスープの中に、豆腐と野菜、時には肉や海産物が入っており、ご飯と一緒に食べるのが一般的です。豆腐が柔らかく、スープと一緒に煮込まれることで、深い味わいが楽しめます。
|
![]() |
「豆腐チゲ」は韓国語で「두부찌개」という。豆腐チゲ(두부찌개)は、韓国の伝統的な鍋料理の一つで、豆腐を主役にしたスープ料理です。ピリ辛で温かいスープの中に、豆腐と野菜、時には肉や海産物が入っており、ご飯と一緒に食べるのが一般的です。豆腐が柔らかく、スープと一緒に煮込まれることで、深い味わいが楽しめます。
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다. |
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。 | |
・ | 추운 날에는 두부찌개가 몸을 따뜻하게 해준다. |
寒い日には、豆腐チゲが体を温めてくれる。 | |
・ | 오늘 밤에는 두부찌개를 만들 계획이다. |
今夜は豆腐チゲを作るつもりだ。 | |
・ | 두부찌개를 먹으면 매운 맛이 딱 적당해서 식욕이 생긴다. |
豆腐チゲを食べると、辛さがちょうど良くて食欲が増す。 | |
・ | 엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다. |
母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。 | |
・ | 두부찌개는 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞다. |
豆腐チゲは、辛いものが好きな人にぴったりだ。 | |
・ | 한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
순두부찌개(スンドゥブチゲ) | スンドゥブチゲ、純豆腐チゲ |
도가니탕(牛の膝軟骨スープ) > |
족탕(牛の足などを入れて汁煮込んだス.. > |
꼬리곰탕(コリコムタン) > |
불고기(プルコギ) > |
냉면(冷麺) > |
배추김치(白菜キムチ) > |
부침개(チヂミ) > |
찜빵(あんまん) > |
생선구이(焼魚) > |
생선까스(白身魚フライ) > |
파무침(ネギの辛み和え) > |
양념치킨(ヤンニョムチキン) > |
물냉면(水冷麺) > |
뭇국(大根スープ) > |
물냉(水冷麺) > |
비빔밥(ビビンバ) > |
된장국(味噌汁) > |
해물파전(海鮮チヂミ) > |
굴비(イシモチを塩漬けして干したもの.. > |
향토 음식(郷土料理) > |
돼지갈비찜(豚カルビ蒸し) > |
짜글이(チャグリ) > |
신계치(辛ラーメン&卵&チーズ) > |
치즈닭갈비(チーズタッカルビ) > |
오이김치(きゅうりのキムチ) > |
모둠전(チヂミの盛り合わせ) > |
김밥(キンパ) > |
주먹밥(おにぎり) > |
호박죽(かぼちゃ粥) > |
밥(ご飯) > |