「豆腐チゲ」は韓国語で「두부찌개」という。豆腐チゲ(두부찌개)は、韓国の伝統的な鍋料理の一つで、豆腐を主役にしたスープ料理です。ピリ辛で温かいスープの中に、豆腐と野菜、時には肉や海産物が入っており、ご飯と一緒に食べるのが一般的です。豆腐が柔らかく、スープと一緒に煮込まれることで、深い味わいが楽しめます。
|
![]() |
「豆腐チゲ」は韓国語で「두부찌개」という。豆腐チゲ(두부찌개)は、韓国の伝統的な鍋料理の一つで、豆腐を主役にしたスープ料理です。ピリ辛で温かいスープの中に、豆腐と野菜、時には肉や海産物が入っており、ご飯と一緒に食べるのが一般的です。豆腐が柔らかく、スープと一緒に煮込まれることで、深い味わいが楽しめます。
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다. |
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。 | |
・ | 추운 날에는 두부찌개가 몸을 따뜻하게 해준다. |
寒い日には、豆腐チゲが体を温めてくれる。 | |
・ | 오늘 밤에는 두부찌개를 만들 계획이다. |
今夜は豆腐チゲを作るつもりだ。 | |
・ | 두부찌개를 먹으면 매운 맛이 딱 적당해서 식욕이 생긴다. |
豆腐チゲを食べると、辛さがちょうど良くて食欲が増す。 | |
・ | 엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다. |
母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。 | |
・ | 두부찌개는 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞다. |
豆腐チゲは、辛いものが好きな人にぴったりだ。 | |
・ | 한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
순두부찌개(スンドゥブチゲ) | スンドゥブチゲ、純豆腐チゲ |
구절판(クジョルパン) > |
생선까스(白身魚フライ) > |
통닭(丸ごとチキン) > |
젓갈(塩辛) > |
나물(ナムル) > |
냉국(冷製スープ) > |
달고나(カルメ焼き) > |
곰탕(コムタン) > |
오이냉국(キュウリの冷製スープ) > |
떡갈비(トッカルビ) > |
복어탕(フグ鍋) > |
한국 요리(韓国料理) > |
겉절이(浅漬けキムチ) > |
옛날짜장(昔風チャージャー麺) > |
반찬(おかず) > |
메밀전(そばチヂミ) > |
보쌈(ポッサム) > |
막국수(辛だれそば) > |
밑반찬(おかず) > |
족발(豚足) > |
물김치(水キムチ) > |
불고기(プルコギ) > |
콩불(コンブル) > |
닭갈비(タッカルビ) > |
달걀말이(卵焼き) > |
김치전(キムチチヂミ) > |
씨앗호떡(ナッツや種入りのホットク) > |
양념게장(ヤンニョムゲジャン) > |
쫄면(チョルミョン) > |
쟁반짜장(お盆チャージャー麺) > |