「豆腐チゲ」は韓国語で「두부찌개」という。豆腐チゲ(두부찌개)は、韓国の伝統的な鍋料理の一つで、豆腐を主役にしたスープ料理です。ピリ辛で温かいスープの中に、豆腐と野菜、時には肉や海産物が入っており、ご飯と一緒に食べるのが一般的です。豆腐が柔らかく、スープと一緒に煮込まれることで、深い味わいが楽しめます。
|
![]() |
「豆腐チゲ」は韓国語で「두부찌개」という。豆腐チゲ(두부찌개)は、韓国の伝統的な鍋料理の一つで、豆腐を主役にしたスープ料理です。ピリ辛で温かいスープの中に、豆腐と野菜、時には肉や海産物が入っており、ご飯と一緒に食べるのが一般的です。豆腐が柔らかく、スープと一緒に煮込まれることで、深い味わいが楽しめます。
|
【話せる韓国語】食堂・レストランでよく使うフレーズ100選!
・ | 두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다. |
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。 | |
・ | 추운 날에는 두부찌개가 몸을 따뜻하게 해준다. |
寒い日には、豆腐チゲが体を温めてくれる。 | |
・ | 오늘 밤에는 두부찌개를 만들 계획이다. |
今夜は豆腐チゲを作るつもりだ。 | |
・ | 두부찌개를 먹으면 매운 맛이 딱 적당해서 식욕이 생긴다. |
豆腐チゲを食べると、辛さがちょうど良くて食欲が増す。 | |
・ | 엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다. |
母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。 | |
・ | 두부찌개는 매운 음식을 좋아하는 사람에게 딱 맞다. |
豆腐チゲは、辛いものが好きな人にぴったりだ。 | |
・ | 한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
순두부찌개(スンドゥブチゲ) | スンドゥブチゲ、純豆腐チゲ |
물냉(水冷麺) > |
차례 음식(祭礼の食べ物) > |
쌈(包んで食べる物) > |
회냉면(刺身冷麺) > |
생선까스(白身魚フライ) > |
구절판(クジョルパン) > |
숯불구이(炭火焼) > |
김밥(キンパ) > |
비빔밥(ビビンバ) > |
짜글이(チャグリ) > |
국물(汁) > |
잡곡밥(雑穀ご飯) > |
칼국수(カルグクス) > |
물김치(水キムチ) > |
찜빵(あんまん) > |
떡꼬치(餅の串焼き) > |
한국 음식(韓国飲食) > |
찜닭(チムダク) > |
호박무침(カボチャーの和え物) > |
열무김치(ヨルムギムチ) > |
콩나물국밥(豆もやしクッパ) > |
전통 음식(伝統料理) > |
부대찌개(プデチゲ) > |
해물탕(海鮮鍋) > |
아귀찜(アンコウの蒸し物) > |
해물파전(海鮮チヂミ) > |
닭발(鶏の足) > |
김떡순(海苔巻き、トッポギ、スンデの.. > |
파절이(ネギの辛み和え) > |
된장찌개(味噌チゲ) > |