「カクテキ」は韓国語で「깍두기」という。カクテキ(깍두기)は、韓国の伝統的な漬物の一つで、主に大根を使って作られます。大根を角切りにし、唐辛子粉やニンニク、魚醤などの調味料で味付けして発酵させたものです。カクテキは、韓国料理における定番の副菜で、ご飯と一緒に食べることが多いです。
|
![]() |
「カクテキ」は韓国語で「깍두기」という。カクテキ(깍두기)は、韓国の伝統的な漬物の一つで、主に大根を使って作られます。大根を角切りにし、唐辛子粉やニンニク、魚醤などの調味料で味付けして発酵させたものです。カクテキは、韓国料理における定番の副菜で、ご飯と一緒に食べることが多いです。
|
・ | 깍두기가 아직 안 익어 조금 쓰다. |
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。 | |
・ | 깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다. |
カクテキは韓国料理の中でもとても人気のある漬物だ。 | |
・ | 매운 깍두기는 밥과 함께 먹으면 맛있다. |
辛いカクテキは、ご飯と一緒に食べると美味しい。 | |
・ | 집에서 깍두기를 만들기 위해 무를 사러 갔다. |
家でカクテキを作るために、大根を買いに行った。 | |
・ | 깍두기에는 고춧가루와 액젓이 빠질 수 없다. |
カクテキには、唐辛子粉と魚醤が欠かせない。 | |
・ | 깍두기는 발효시키면 더 맛있어진다. |
カクテキは発酵させることで、さらに美味しくなる。 | |
・ | 깍두기의 매운 맛이 식욕을 자극한다. |
カクテキのピリ辛さが食欲をそそる。 | |
・ | 깍두기를 만들 때는 무 자르는 방법이 중요하다. |
カクテキを作るときは、大根の切り方が重要だ。 | |
・ | 깍두기를 담글 때 새우젓을 넣으면 김치 맛이 시원해진다. |
カクテキをつけるとき、アミの塩辛を入れるとキムチの味がすっきりする。 | |
・ | 곰탕은 깍두기와 먹어야 맛있다. |
コムタンはカクテキと食べてこそ美味しい。 |
돼지국밥(テジクッパ) > |
호박죽(かぼちゃ粥) > |
된장찌개(味噌チゲ) > |
우거짓국(大根の葉や白菜のスープ) > |
빈대떡(緑豆チヂミ) > |
주먹밥(おにぎり) > |
족탕(牛の足などを入れて汁煮込んだス.. > |
미음(重湯) > |
부침개(チヂミ) > |
닭한마리(タッカンマリ) > |
자장면(ジャージャー麺) > |
해물탕(海鮮鍋) > |
통닭(丸ごとチキン) > |
떡국(お雑煮) > |
양념갈비(味付けカルビ) > |
오이김치(きゅうりのキムチ) > |
궁중 요리(宮廷料理) > |
갈치조림(太刀魚の煮付け) > |
전골(肉や野菜を入れて煮込んだ鍋料理.. > |
씨앗호떡(ナッツや種入りのホットク) > |
닭갈비(タッカルビ) > |
한정식(韓定食) > |
계란빵(ケランパン) > |
칼국수(カルグクス) > |
양념게장(ヤンニョムゲジャン) > |
물냉(水冷麺) > |
오곡밥(五穀飯) > |
수제비(すいとん) > |
창난젓(チャンジャ) > |
사골 육수(牛骨汁) > |