「カクテキ」は韓国語で「깍두기」という。カクテキ(깍두기)は、韓国の伝統的な漬物の一つで、主に大根を使って作られます。大根を角切りにし、唐辛子粉やニンニク、魚醤などの調味料で味付けして発酵させたものです。カクテキは、韓国料理における定番の副菜で、ご飯と一緒に食べることが多いです。
|
![]() |
「カクテキ」は韓国語で「깍두기」という。カクテキ(깍두기)は、韓国の伝統的な漬物の一つで、主に大根を使って作られます。大根を角切りにし、唐辛子粉やニンニク、魚醤などの調味料で味付けして発酵させたものです。カクテキは、韓国料理における定番の副菜で、ご飯と一緒に食べることが多いです。
|
・ | 깍두기가 아직 안 익어 조금 쓰다. |
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。 | |
・ | 깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다. |
カクテキは韓国料理の中でもとても人気のある漬物だ。 | |
・ | 매운 깍두기는 밥과 함께 먹으면 맛있다. |
辛いカクテキは、ご飯と一緒に食べると美味しい。 | |
・ | 집에서 깍두기를 만들기 위해 무를 사러 갔다. |
家でカクテキを作るために、大根を買いに行った。 | |
・ | 깍두기에는 고춧가루와 액젓이 빠질 수 없다. |
カクテキには、唐辛子粉と魚醤が欠かせない。 | |
・ | 깍두기는 발효시키면 더 맛있어진다. |
カクテキは発酵させることで、さらに美味しくなる。 | |
・ | 깍두기의 매운 맛이 식욕을 자극한다. |
カクテキのピリ辛さが食欲をそそる。 | |
・ | 깍두기를 만들 때는 무 자르는 방법이 중요하다. |
カクテキを作るときは、大根の切り方が重要だ。 | |
・ | 깍두기를 담글 때 새우젓을 넣으면 김치 맛이 시원해진다. |
カクテキをつけるとき、アミの塩辛を入れるとキムチの味がすっきりする。 | |
・ | 곰탕은 깍두기와 먹어야 맛있다. |
コムタンはカクテキと食べてこそ美味しい。 |
수라간(水刺間) > |
사찰 음식(精進料理) > |
향토 음식(郷土料理) > |
순대(スンデ) > |
콩나물국밥(豆もやしクッパ) > |
아귀찜(アンコウの蒸し物) > |
오곡밥(五穀飯) > |
미음(重湯) > |
찐빵(蒸しパン) > |
죽(お粥) > |
달걀말이(卵焼き) > |
두루치기(トゥルチギ) > |
산낙지(サンナクチ) > |
쌈(包んで食べる物) > |
간장게장(カンジャンケジャン) > |
국물(汁) > |
오이소박이(きゅうりでつけたキムチ) > |
홍합탕(ムール貝鍋) > |
파전(ネギチヂミ) > |
순두부찌개(スンドゥブチゲ) > |
장아찌(漬物) > |
오뎅무침(おでんの和え物) > |
짜글이(チャグリ) > |
콩불(コンブル) > |
감맥(ポテトとビール) > |
돌솥밥(石釜ごはん) > |
파절이(ネギの辛み和え) > |
청국장(納豆汁) > |
전복죽(アワビ粥) > |
잡탕죽(雑炊) > |