「汁」は韓国語で「국물」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 오늘은 왠지 국물 있는 요리가 먹고 싶다. |
きょうはなんだかスープがある料理が食べたい。 | |
・ | 국물을 내다. |
だしを取る、だしを作る | |
・ | 라면 국물에서 벌레가 나왔지 뭐야! |
ラーメンスープの中に虫が入ってたのよ,もう。 | |
・ | 이것은 라면 스프를 마시는 데 사용합니다. |
これはラーメンのスープを飲むのに使います。 | |
・ | 국물을 먹으면 몸이 따뜻해져요. |
スープを食べると体が温まります。 | |
・ | 국물에는 많은 영양이 포함되어 있습니다. |
スープにはたくさんの栄養が含まれています。 | |
・ | 추운 날은 국물이 최고예요. |
寒い日はスープが一番です。 | |
・ | 조림 국물 조금만 남겨놓을게요. |
煮物の汁を少しだけ残しておきます。 | |
・ | 국물을 냉동해두면 나중에 사용할 수 있습니다. |
スープの汁を冷凍しておけば、後で使えます。 | |
・ | 국물 맛을 조절하기 위해 소금을 추가했습니다. |
汁の味を調整するために、塩を加えました。 | |
・ | 국물을 다시 데워서 다시 마셨어요. |
汁を温め直して、再度飲みました。 | |
・ | 국물을 차갑게 해서 여름에 딱 맞는 냉국으로 만듭니다. |
スープの汁を冷やして、夏にぴったりの冷製スープにします。 | |
・ | 갈가리 다진 채소를 국물에 넣었다. |
みじん切りにした野菜をスープに入れた。 | |
・ | 갈갈이 다진 채소를 국물에 넣었다. |
みじん切りにした野菜をスープに入れた。 | |
・ | 해장할 겸 따뜻한 국물 좀 마셨다. |
酔い覚ましも兼ねてあたたかいスープを飲んだ。 | |
・ | 해장으로 시원한 국물이 최고야. |
二日酔いには、あっさりしたスープが最高だ。 | |
・ | 설렁탕은 맑은 국물로 유명하다. |
ソルロンタンは澄んだスープで有名だ。 | |
・ | 나가사키 짬뽕은 국물이 시원해요. |
長崎ちゃんぽんはスープがさっぱりしています。 | |
・ | 도가니탕은 소 무릎뼈로 만든 국물 요리다. |
ドガニタンは牛の膝骨で作ったスープ料理だ。 | |
・ | 우육면 국물은 진하고 깊은 맛이 있어요. |
牛肉麺のスープは濃厚でコクがあります。 | |
・ | 부글부글 끓인 국물은 몸을 따뜻하게 한다. |
ぐつぐつと煮込んだスープは体を温める。 | |
・ | 부글부글 끓이면 국물의 색이 달라진다. |
ぐつぐつと煮込むことで、スープの色が変わる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
국물을 내다(クンムルル ネダ) | だしを取る、だしを作る |
국물도 없다(クンムルド オプタ) | 得られるものは何もない、許せない |
오삼불고기(オサムプルコギ) > |
파전(ネギチヂミ) > |
짠지(ダイコンの塩漬) > |
족탕(牛の足などを入れて汁煮込んだス.. > |
돼지국밥(テジクッパ) > |
김치(キムチ) > |
우거짓국(大根の葉や白菜のスープ) > |
보신탕(補身湯) > |
잡채(春雨) > |
떡국(お雑煮) > |
굴비(イシモチを塩漬けして干したもの.. > |
육개장(ユッケジャン) > |
닭발(鶏の足) > |
생선구이(焼魚) > |
쥐포(カワハギの干物) > |
장조림(肉の煮付け) > |
육계장(ユッケジャン) > |
갈치조림(太刀魚の煮付け) > |
수제비(すいとん) > |
장아찌(漬物) > |
삼겹살(サムギョプサル) > |
뽀그리(ポグリ) > |
도가니탕(牛の膝軟骨スープ) > |
해장국(ヘジャングク) > |
두루치기(トゥルチギ) > |
묵(韓国風のこんにゃく) > |
밑반찬(おかず) > |
전(チヂミ) > |
미역국(わかめスープ) > |
사골 육수(牛骨汁) > |