「汁」は韓国語で「국물」という。
|
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 오늘은 왠지 국물 있는 요리가 먹고 싶다. |
きょうはなんだかスープがある料理が食べたい。 | |
・ | 국물을 내다. |
だしを取る、だしを作る | |
・ | 라면 국물에서 벌레가 나왔지 뭐야! |
ラーメンスープの中に虫が入ってたのよ,もう。 | |
・ | 이것은 라면 스프를 마시는 데 사용합니다. |
これはラーメンのスープを飲むのに使います。 | |
・ | 국물을 먹으면 몸이 따뜻해져요. |
スープを食べると体が温まります。 | |
・ | 국물에는 많은 영양이 포함되어 있습니다. |
スープにはたくさんの栄養が含まれています。 | |
・ | 추운 날은 국물이 최고예요. |
寒い日はスープが一番です。 | |
・ | 조림 국물 조금만 남겨놓을게요. |
煮物の汁を少しだけ残しておきます。 | |
・ | 국물을 냉동해두면 나중에 사용할 수 있습니다. |
スープの汁を冷凍しておけば、後で使えます。 | |
・ | 국물 맛을 조절하기 위해 소금을 추가했습니다. |
汁の味を調整するために、塩を加えました。 | |
・ | 국물을 다시 데워서 다시 마셨어요. |
汁を温め直して、再度飲みました。 | |
・ | 국물을 차갑게 해서 여름에 딱 맞는 냉국으로 만듭니다. |
スープの汁を冷やして、夏にぴったりの冷製スープにします。 | |
・ | 시금치를 이용한 국물은 몸이 따뜻해집니다. |
ほうれん草を使ったスープは、体が温まります。 | |
・ | 파를 사용한 국물은 몸이 따뜻해지기 때문에 추천합니다. |
ネギを使ったスープは、体が温まるのでおすすめです。 | |
・ | 파의 푸른 부분은 국물이나 조림에 사용하면 좋습니다. |
ネギの青い部分は、スープや煮物に使うと良いです。 | |
・ | 국물이 조금 짜서 물을 조금 더 넣는다. |
スープが少ししょっぱいので、もう少し水を加える。 | |
・ | 통조림 국물을 버리지 않고 사용했다. |
缶詰の汁を捨てずに使った。 | |
・ | 캔에 들어 있는 국물이 따뜻하다. |
缶に入っているスープが温かい。 | |
・ | 땅콩을 삶아서 국물로 만들었습니다. |
ピーナッツを煮てスープにしました。 | |
・ | 사골을 끓인 국물로 우동을 만든다. |
牛骨を煮たスープでうどんを作る。 | |
・ | 사골국물에 김치를 넣어 매콤하게 한다. |
牛骨スープにキムチを入れて辛口にする。 | |
・ | 사골을 사와서 특제 국물을 만든다. |
牛骨を買ってきて、特製スープを作る。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
국물도 없다(クンムルド オプタ) | 得られるものは何もない、許せない |
국물을 내다(クンムルル ネダ) | だしを取る、だしを作る |
홍어회(エイの刺身) > |
쫄면(チョルミョン) > |
피죽(ヒエの粥) > |
부침개(チヂミ) > |
아구찜(アンコウの煮込料理) > |
식해(熟れ鮨) > |
호빵(あんまん) > |
차례 음식(祭礼の食べ物) > |
대구탕(テグタン) > |
수라간(水刺間) > |
청국장(納豆汁) > |
잡탕(めちゃくちゃな様子) > |
순대(スンデ) > |
부대찌개(プデチゲ) > |
보신탕(補身湯) > |
오곡밥(五穀飯) > |
LA갈비(LAカルビ) > |
수육(牛茹で肉の薄切り) > |
씨앗호떡(ナッツや種入りのホットク) > |
단팥죽(小豆粥) > |
지짐이(チヂミ) > |
콩불(コンブル) > |
갓김치(カラシナキムチ) > |
생선구이(焼魚) > |
메밀전(そばチヂミ) > |
북엇국(干しタラのスープ) > |
백숙(ペクスク) > |
김치전(キムチチヂミ) > |
떡꼬치(餅の串焼き) > |
양념구이(味付け焼き) > |