「汁」は韓国語で「국물」という。
|
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 오늘은 왠지 국물 있는 요리가 먹고 싶다. |
きょうはなんだかスープがある料理が食べたい。 | |
・ | 국물을 내다. |
だしを取る、だしを作る | |
・ | 라면 국물에서 벌레가 나왔지 뭐야! |
ラーメンスープの中に虫が入ってたのよ,もう。 | |
・ | 이것은 라면 스프를 마시는 데 사용합니다. |
これはラーメンのスープを飲むのに使います。 | |
・ | 국물을 먹으면 몸이 따뜻해져요. |
スープを食べると体が温まります。 | |
・ | 국물에는 많은 영양이 포함되어 있습니다. |
スープにはたくさんの栄養が含まれています。 | |
・ | 추운 날은 국물이 최고예요. |
寒い日はスープが一番です。 | |
・ | 조림 국물 조금만 남겨놓을게요. |
煮物の汁を少しだけ残しておきます。 | |
・ | 국물을 냉동해두면 나중에 사용할 수 있습니다. |
スープの汁を冷凍しておけば、後で使えます。 | |
・ | 국물 맛을 조절하기 위해 소금을 추가했습니다. |
汁の味を調整するために、塩を加えました。 | |
・ | 국물을 다시 데워서 다시 마셨어요. |
汁を温め直して、再度飲みました。 | |
・ | 국물을 차갑게 해서 여름에 딱 맞는 냉국으로 만듭니다. |
スープの汁を冷やして、夏にぴったりの冷製スープにします。 | |
・ | 할머니의 손맛 나는 국물은 아무리 피곤해도 기운을 북돋아 줍니다. |
祖母の手作りの味がするスープは、どんなに疲れていても元気をくれます。 | |
・ | 목감기를 치료하기 위해 따뜻한 국물을 마시고 있어요. |
のど風邪を治すために温かいスープを飲んでいます。 | |
・ | 멸치 육수가 국물의 베이스입니다. |
煮干しの出汁がスープのベースになっています。 | |
・ | 멸치 육수로 만든 국물이 맛있다. |
煮干しのだしで作ったスープが美味しい。 | |
・ | 계량스푼으로 국물 맛을 조절했습니다. |
計量スプーンで、スープの味を調整しました。 | |
・ | 사발에 넣은 국물이 따뜻해요. |
丼鉢に入れたスープが温かいです。 | |
・ | 가마솥으로 만든 국물은 맛이 깊어요. |
釜で作ったスープは、味が深いです。 | |
・ | 얼큰한 국물이 입맛을 돋운다. |
ぴりっと辛いスープが食欲をそそる。 | |
・ | 얼큰한 국물로 몸이 따뜻해진다. |
ぴりっと辛いスープで体が温まる。 | |
・ | 한국 사람들은 얼큰한 국물을 좋아해요. |
韓国人は辛いスープが好きです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
국물을 내다(クンムルル ネダ) | だしを取る、だしを作る |
국물도 없다(クンムルド オプタ) | 得られるものは何もない、許せない |
미역국(わかめスープ) > |
수육(牛茹で肉の薄切り) > |
창난젓(チャンジャ) > |
장아찌(漬物) > |
치킨볶음밥(チキンチャーハン) > |
포장 김치(パックキムチ) > |
꽁치구이(サンマ焼き) > |
순대(スンデ) > |
한정식(韓定食) > |
뭇국(大根スープ) > |
생태(生のスケトウダラ) > |
한정식집(韓定食店) > |
자장면(ジャージャー麺) > |
육개장(ユッケジャン) > |
백숙(ペクスク) > |
오이소박이(きゅうりでつけたキムチ) > |
오뎅무침(おでんの和え物) > |
죽(お粥) > |
삼계탕(サムゲタン) > |
잡탕(めちゃくちゃな様子) > |
비빔밥(ビビンバ) > |
나물(ナムル) > |
찌개(チゲ) > |
북엇국(干しタラのスープ) > |
해물파전(海鮮チヂミ) > |
돼지갈비(豚カルビ) > |
밑반찬(おかず) > |
콩국수(豆乳麺) > |
나물무침(おひたし) > |
보리밥(麦飯) > |