ホーム  > グルメ > 料理副詞韓国語能力試験5・6級
부글부글とは
意味ぶくぶく、ぐつぐつ、ちんちん
読み方부글부글、pu-gŭl-bu-gŭl、プグルプグル
類義語
보글보글
팔팔
오글오글
쾅쾅
「ぶくぶく」は韓国語で「부글부글」という。
「ぶくぶく」の韓国語「부글부글」を使った例文
부글부글 끓이다.
ぐつぐつ煮る
고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요.
魚と野菜をなべでぐつぐつと煮ました。
기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다.
脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹の中がごろごろする。
부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다.
ふつふつと沸き立つ程度の火加減で4~5分茹でます。
주전자의 물이 부글부글 끓고 있다.
やかんの水がちんちんと沸いている。
냄비 안에서 부글부글 끓는 재료가 식욕을 돋운다.
鍋の中でぐつぐつ煮える具材が食欲をそそる。
부글부글 끓이면 국물의 색이 달라진다.
ぐつぐつと煮込むことで、スープの色が変わる。
부글부글 끓인 국물은 몸을 따뜻하게 한다.
ぐつぐつと煮込んだスープは体を温める。
그의 마음 속에서 분노가 부글부글 끓고 있다.
彼の心の中で怒りがぶくぶくと湧いている。
물이 부글부글 끓고, 거품이 넘칠 것 같다.
湯がぶくぶくと湧き、泡が溢れそうだ。
그는 부글부글 끓는 분노를 억제할 수 없었다.
彼はぶくぶくと湧く怒りを抑えられなかった。
냄비가 부글부글 소리를 내며 끓고 있다.
鍋がぶくぶくと音を立てて湧いている。
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶくと湧き上がり、耐えられなかった。
분노가 부글부글 끓어오르며 결국 폭발하고 말았다.
怒りがぶくぶくと湧き、ついに爆発してしまった。
떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다.
餅を焼くとプクッと膨らみます。
부글부글 끓는 물로 홍차를 우려내다.
ぶくぶくと湧くお湯で紅茶を淹れる。
부글부글 끓는 물이 냄비에서 넘칠 것 같다.
ぶくぶくと湧くお湯が鍋から溢れそうになる。
부글부글 끓는 국물에 조미료를 넣는다.
ぶくぶくと湧いたスープに調味料を加える。
냄비가 부글부글 솟는 소리가 부엌에 울린다.
鍋がぶくぶくと湧く音が台所に響く。
어묵의 냄비가 부글부글 끓으면서, 재료가 끓고 있다.
おでんの鍋がぶくぶくと湧きながら、具材が煮込まれている。
부글부글 끓은 국물을 조용히 젓는다.
ぶくぶくと湧いたスープを静かにかき混ぜる。
냄비의 물이 부글부글 끓고 하얀 거품이 일다.
鍋の水がぶくぶくと湧いて、白い泡が立つ。
부글부글 끓는 물에 파스타를 삶는다.
ぶくぶくと湧くお湯でパスタを茹でる。
부글부글 끓이면, 소스가 농후해진다.
ぐつぐつ煮込むことで、ソースが濃厚になる。
「ぶくぶく」の韓国語「부글부글」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
부글부글하다(プグルプグルハダ) ぶくぶくと湧く、ぐらぐら沸き立つ、ぐつぐつ煮える
부글부글 끓다(プグルプグル クルタ) 煮立つ、ぐつぐつ沸く、煮え返る
속이 부글부글 끓다(ソギ ブグルブグル クルタ) 心が煮える、腹の中が煮え返える
料理の韓国語単語
밑간(下味)
>
조미료(調味料)
>
날로(生で)
>
소금에 절이다(塩漬けにする)
>
어슷썰기(斜め切り)
>
죽을 끓이다(おかゆを作る)
>
훈제하다(薫製する)
>
칼집(切れ目)
>
드레싱을 치다(ドレッシングをかける..
>
염장(塩漬け)
>
재우다(寝かす)
>
냉동하다(冷凍する)
>
칼질을 하다(包丁を入れる)
>
삶은 계란(ゆで卵)
>
계란을 삶다(卵をゆでる)
>
나박나박 썰다(短冊切りにする)
>
요리사(料理人)
>
메인 코스(メインコース)
>
염장하다(塩漬けする)
>
계량(計量)
>
칼이 잘 들다(ナイフはよく切れる)
>
건더기(具)
>
볶음(炒め物)
>
즙(汁)
>
조리하다(調理する)
>
띄우다(発酵させる)
>
먹보(食いしん坊)
>
조림(煮つけ)
>
끓이다(沸かす)
>
라면을 끓이다(ラーメンをつくる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ