「ぶくぶく」は韓国語で「부글부글」という。
|
・ | 부글부글 끓이다. |
ぐつぐつ煮る | |
・ | 고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요. |
魚と野菜をなべでぐつぐつと煮ました。 | |
・ | 기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다. |
脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹の中がごろごろする。 | |
・ | 부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다. |
ふつふつと沸き立つ程度の火加減で4~5分茹でます。 | |
・ | 주전자의 물이 부글부글 끓고 있다. |
やかんの水がちんちんと沸いている。 | |
・ | 냄비 안에서 부글부글 끓는 재료가 식욕을 돋운다. |
鍋の中でぐつぐつ煮える具材が食欲をそそる。 | |
・ | 부글부글 끓이면 국물의 색이 달라진다. |
ぐつぐつと煮込むことで、スープの色が変わる。 | |
・ | 부글부글 끓인 국물은 몸을 따뜻하게 한다. |
ぐつぐつと煮込んだスープは体を温める。 | |
・ | 떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다. |
餅を焼くとプクッと膨らみます。 | |
・ | 부글부글 끓는 물로 홍차를 우려내다. |
ぶくぶくと湧くお湯で紅茶を淹れる。 | |
・ | 부글부글 끓는 물이 냄비에서 넘칠 것 같다. |
ぶくぶくと湧くお湯が鍋から溢れそうになる。 | |
・ | 부글부글 끓는 국물에 조미료를 넣는다. |
ぶくぶくと湧いたスープに調味料を加える。 | |
・ | 냄비가 부글부글 솟는 소리가 부엌에 울린다. |
鍋がぶくぶくと湧く音が台所に響く。 | |
・ | 어묵의 냄비가 부글부글 끓으면서, 재료가 끓고 있다. |
おでんの鍋がぶくぶくと湧きながら、具材が煮込まれている。 | |
・ | 부글부글 끓은 국물을 조용히 젓는다. |
ぶくぶくと湧いたスープを静かにかき混ぜる。 | |
・ | 냄비의 물이 부글부글 끓고 하얀 거품이 일다. |
鍋の水がぶくぶくと湧いて、白い泡が立つ。 | |
・ | 부글부글 끓는 물에 파스타를 삶는다. |
ぶくぶくと湧くお湯でパスタを茹でる。 | |
・ | 부글부글 끓이면, 소스가 농후해진다. |
ぐつぐつ煮込むことで、ソースが濃厚になる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부글부글하다(プグルプグルハダ) | ぶくぶくと湧く、ぐらぐら沸き立つ、ぐつぐつ煮える |
부글부글 끓다(プグルプグル クルタ) | 煮立つ、ぐつぐつ沸く、煮え返る |
속이 부글부글 끓다(ソギ ブグルブグル クルタ) | 心が煮える、腹の中が煮え返える |
얼리다(凍らせる) > |
얇게 썰다(薄切りにする) > |
무치다(和える) > |
불 조절(火加減) > |
요리 솜씨(料理の腕前) > |
푹 삶다(ゆっくり煮こむ) > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
술(さじ) > |
밑간(下味) > |
부엌일(台所仕事) > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
영양사(栄養士) > |
부치다(油焼きにする) > |
담그다(浸す) > |
볶다(炒める) > |
약선 요리(薬膳料理) > |
라면을 끓이다(ラーメンをつくる) > |
튀기다(揚げる) > |
음식을 만들다(料理をする) > |
찌다(蒸す) > |
김치를 담그다(キムチを漬ける) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
껍질을 까다(皮をむく) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
파를 썰다(ねぎを刻む) > |
노릇노릇(こんがり) > |
삭히다(発酵させる) > |
훈제하다(薫製する) > |
발효시키다(発酵させる) > |
코스요리(コース料理) > |