「味加減をする」は韓国語で「간을 맞추다」という。
|
・ | 요리의 간을 맞추다. |
料理の味加減を調える。 | |
・ | 음식 간을 잘 못 맞춰요. |
料理の味を調えるの下手です。 | |
・ | 고추를 조금씩 넣어서 간을 맞췄어요. |
唐辛子を少しずつ加えて味を整えました。 | |
・ | 분말 조미료로 간을 맞추다. |
粉末の調味料で味を調える。 | |
・ | 고춧가루를 약간 첨가해서 간을 맞췄어요. |
唐辛子粉を少量加えて、味を引き締めました。 | |
・ | 맛소금을 사용해서 국물에 딱 좋은 간을 맞췄어요. |
味塩を使って、スープにちょうど良い塩加減を加えました。 | |
・ | 맛소금으로 간단히 간을 맞췄어요. |
味塩で簡単に味を調えました。 | |
・ | 계란프라이는 맛소금으로 간을 맞춘다. |
目玉焼きは味塩で塩気を調節する。 | |
・ | 오므라이스에 후춧가루를 뿌려 간을 맞췄어요. |
オムライスにこしょうをかけて、味を調えました。 | |
・ | 후춧가루를 조금 더해서 간을 맞췄어요. |
こしょうを少し足して、味を引き締めました。 | |
・ | 계란에 후추를 뿌려 간을 맞췄어요. |
卵にこしょうをかけて味を引き締めました。 | |
・ | 식초를 조금 첨가해서 간을 맞췄어요. |
酢を少し足して、味を整えました。 | |
강한 불(強火) > |
회(를) 치다(刺身を作る) > |
튀김옷을 입히다(衣をつける) > |
요리(料理) > |
숨을 죽이다(野菜を柔らかくする) > |
뜨거운 불(強火) > |
칼집을 내다(切れ目を入れる) > |
새우를 튀기다(えびを揚げる) > |
요리 솜씨(料理の腕前) > |
저미다(薄く刻む) > |
다지다(みじん切りにする) > |
칼이 잘 들다(ナイフはよく切れる) > |
비비다(混ぜる) > |
불 조절(火加減) > |
물기(水気) > |
담그다(浸す) > |
볶음(炒め物) > |
계란을 삶다(卵をゆでる) > |
덜 익다(まだ火が通っていない) > |
손질되다(手入れされる) > |
데치다(ゆでる) > |
무침(和え物) > |
센 불(強火) > |
채를 썰다(千切りする) > |
나박나박 썰다(短冊切りにする) > |
푹 끓이다(ゆっくり煮こむ) > |
삶다(茹でる) > |
간장을 치다(醤油をかける) > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
가정요리(家庭料理) > |