![]() |
・ | 중불에서 약불로 하다. |
中火から弱火にする。 | |
・ | 중불로 천천히 끓이는 것이 요령이에요. |
中火でじっくり煮込むのがコツです。 | |
・ | 중불로 끓이면 재료가 부드러워져요. |
中火で煮込むと、食材が柔らかくなります。 | |
・ | 중불로 볶으면 재료의 맛이 제대로 살아요. |
中火で炒めると、食材の味がしっかりと引き立ちます。 | |
・ | 중불로 구우면 고기가 육즙이 가득하게 구워져요. |
中火で焼くと、肉がジューシーに仕上がります。 | |
・ | 중불로 끓이면 국물이 진해져요. |
中火で煮ることで、スープが濃厚になります。 | |
・ | 중불로 천천히 끓이면 재료의 맛이 잘 우러나요. |
中火でゆっくりと煮込むと、具材の旨味がよく出ます。 | |
・ | 중불로 볶으면 타지 않아요. |
中火で炒めると、焦げにくくなります。 | |
・ | 중불로 요리하면 재료가 고르게 익어요. |
中火で調理することで、食材が均等に加熱されます。 | |
・ | 중불로 가열하면 요리 시간이 적당해져요. |
中火で加熱すると、料理の時間がちょうど良くなります。 | |
・ | 중불로 끓이면 국물이 부드럽고 진해져요. |
中火で煮ることで、スープがまろやかになります。 | |
・ | 중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요. |
中火でゆっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。 | |
・ | 프라이팬을 달굴 때는 중불로 충분합니다. |
フライパンをあたためるときは、中火で十分です。 | |
・ | 끓을 때까지 센 불로, 나머지는 중불로 한다. |
煮立つまで強火で、後は中火にする。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하여 단시간에 볶는다. |
火加減を中火にして、短時間で炒める。 | |
・ | 불 조절을 중불로 해서 고소하게 구워낸다. |
火加減を中火にして、香ばしく焼き上げる。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하고, 재료를 볶는다. |
火加減を中火にして、具材を炒める。 | |
・ | 파스타를 삶을 때 불 조절을 중불로 설정한다. |
パスタを茹でるときの火加減を中火に設定する。 | |
・ | 대파를 너무 익히지 않도록 중불에서 천천히 볶아줍니다. |
長ネギを火を通しすぎないように、中火でじっくり炒めます。 | |
・ | 쇠고기를 프라이팬에 구울 때는 중불에서 천천히 굽습니다. |
牛肉をフライパンで焼くときは、中火でじっくり焼きます。 | |
・ | 중불에서 충분히 볶는다. |
中火でしっかりと炒める。 | |
・ | 아스파라거스는 줄기 부분을 중불에서 굽는다. |
アスパラガスは茎部分を中火で焼く。 | |
무치다(和える) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
기름을 두르다(油をひく) > |
콩나물을 무치다(もやしをあえる) > |
말다(入れて混ぜる) > |
발효시키다(発酵させる) > |
간장을 치다(醤油をかける) > |
요리하다(料理する) > |
재우다(寝かす) > |
송송 썰기(小口切り) > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
식문화(食文化) > |
요리사(料理人) > |
계란을 깨다(卵を割る) > |
간을 배다(味を染み込ませる) > |
밥을 푸다(ご飯をよそう) > |
소금을 뿌리다(塩をかける) > |
술(さじ) > |
토핑(トッピング) > |
둥굴게 썰다(輪切りにする) > |
건더기(具) > |
조림(煮つけ) > |
중간 불(中火) > |
절이다(漬ける) > |
계란을 삶다(卵をゆでる) > |
주방일(厨房の仕事) > |
어슷썰기(斜め切り) > |
영양사(栄養士) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
삶은 계란을 까다(ゆで卵をむく) > |