![]() |
・ | 중불에서 약불로 하다. |
中火から弱火にする。 | |
・ | 중불로 천천히 끓이는 것이 요령이에요. |
中火でじっくり煮込むのがコツです。 | |
・ | 중불로 끓이면 재료가 부드러워져요. |
中火で煮込むと、食材が柔らかくなります。 | |
・ | 중불로 볶으면 재료의 맛이 제대로 살아요. |
中火で炒めると、食材の味がしっかりと引き立ちます。 | |
・ | 중불로 구우면 고기가 육즙이 가득하게 구워져요. |
中火で焼くと、肉がジューシーに仕上がります。 | |
・ | 중불로 끓이면 국물이 진해져요. |
中火で煮ることで、スープが濃厚になります。 | |
・ | 중불로 천천히 끓이면 재료의 맛이 잘 우러나요. |
中火でゆっくりと煮込むと、具材の旨味がよく出ます。 | |
・ | 중불로 볶으면 타지 않아요. |
中火で炒めると、焦げにくくなります。 | |
・ | 중불로 요리하면 재료가 고르게 익어요. |
中火で調理することで、食材が均等に加熱されます。 | |
・ | 중불로 가열하면 요리 시간이 적당해져요. |
中火で加熱すると、料理の時間がちょうど良くなります。 | |
・ | 중불로 끓이면 국물이 부드럽고 진해져요. |
中火で煮ることで、スープがまろやかになります。 | |
・ | 중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요. |
中火でゆっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。 | |
・ | 프라이팬을 달굴 때는 중불로 충분합니다. |
フライパンをあたためるときは、中火で十分です。 | |
・ | 끓을 때까지 센 불로, 나머지는 중불로 한다. |
煮立つまで強火で、後は中火にする。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하여 단시간에 볶는다. |
火加減を中火にして、短時間で炒める。 | |
・ | 불 조절을 중불로 해서 고소하게 구워낸다. |
火加減を中火にして、香ばしく焼き上げる。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하고, 재료를 볶는다. |
火加減を中火にして、具材を炒める。 | |
・ | 파스타를 삶을 때 불 조절을 중불로 설정한다. |
パスタを茹でるときの火加減を中火に設定する。 | |
・ | 대파를 너무 익히지 않도록 중불에서 천천히 볶아줍니다. |
長ネギを火を通しすぎないように、中火でじっくり炒めます。 | |
・ | 쇠고기를 프라이팬에 구울 때는 중불에서 천천히 굽습니다. |
牛肉をフライパンで焼くときは、中火でじっくり焼きます。 | |
・ | 중불에서 충분히 볶는다. |
中火でしっかりと炒める。 | |
・ | 아스파라거스는 줄기 부분을 중불에서 굽는다. |
アスパラガスは茎部分を中火で焼く。 | |
칼집(切れ目) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
밤참(夜食) > |
손질법(手入れの方法) > |
채썰기(千切り) > |
숨을 죽이다(野菜を柔らかくする) > |
미슐랭(ミシュラン) > |
냉동(冷凍) > |
데치다(ゆでる) > |
조림(煮つけ) > |
껍질을 벗기다(皮をむく) > |
염장(塩漬け) > |
삶은 계란을 까다(ゆで卵をむく) > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
국물을 내다(だしを取る) > |
익히다(煮る) > |
뚜껑을 열다(結果を見る) > |
나박나박 썰다(短冊切りにする) > |
송송 썰다(小口切りにする) > |
다지다(みじん切りにする) > |
강한 불(強火) > |
둥굴게 썰다(輪切りにする) > |
생선을 조리다(お魚を煮る) > |
칼을 넣다(切れ目を入れる) > |
식히다(冷ます) > |
밥을 안치다(鍋に米を入れ火にかける.. > |
약한 불(弱火) > |
노릇노릇(こんがり) > |
중간 불(中火) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |