・ | 중불에서 약불로 하다. |
中火から弱火にする。 | |
・ | 중불로 천천히 끓이는 것이 요령이에요. |
中火でじっくり煮込むのがコツです。 | |
・ | 끓을 때까지 센 불로, 나머지는 중불로 한다. |
煮立つまで強火で、後は中火にする。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하여 단시간에 볶는다. |
火加減を中火にして、短時間で炒める。 | |
・ | 불 조절을 중불로 해서 고소하게 구워낸다. |
火加減を中火にして、香ばしく焼き上げる。 | |
・ | 불 조절을 중불로 하고, 재료를 볶는다. |
火加減を中火にして、具材を炒める。 | |
・ | 파스타를 삶을 때 불 조절을 중불로 설정한다. |
パスタを茹でるときの火加減を中火に設定する。 | |
・ | 대파를 너무 익히지 않도록 중불에서 천천히 볶아줍니다. |
長ネギを火を通しすぎないように、中火でじっくり炒めます。 | |
・ | 쇠고기를 프라이팬에 구울 때는 중불에서 천천히 굽습니다. |
牛肉をフライパンで焼くときは、中火でじっくり焼きます。 | |
・ | 중불에서 충분히 볶는다. |
中火でしっかりと炒める。 | |
・ | 아스파라거스는 줄기 부분을 중불에서 굽는다. |
アスパラガスは茎部分を中火で焼く。 | |
・ | 팬에 참기름을 중불로 달구고 당근을 살짝 볶는다. |
フライパンにごま油を中火で熱し、にんじんをさっと炒める。 | |
프라이팬을 달구다(フライパンをあた.. > |
계란을 깨다(卵を割る) > |
뜸(을) 들이다(少し間を置く) > |
부침개 가루(チヂミの粉) > |
익다(煮える) > |
날로(生で) > |
작은술(小さじ) > |
환자식(病人食) > |
노릇노릇(こんがり) > |
레시피(レシピ) > |
다지기(みじんぎり) > |
식히다(冷ます) > |
먹보(食いしん坊) > |
껍질을 벗기다(皮をむく) > |
간장을 치다(醤油をかける) > |
푹 끓이다(ゆっくり煮こむ) > |
만두를 빚다(ギョーザを作る) > |
짓다(炊く) > |
손질되다(手入れされる) > |
훈제(薫製) > |
으깨다(すりつぶす) > |
삭히다(発酵させる) > |
띄우다(発酵させる) > |
무치다(和える) > |
식도락(食道楽) > |
메인 코스(メインコース) > |
통썰기(輪切り) > |
칼질을 하다(包丁を入れる) > |
타다(焦げる) > |
고구마를 삶다(サツマイモを蒸す) > |