![]() |
・ | 약한 불에서 천천히 끓인다. |
弱火でゆっくり煮る。 | |
・ | 야채볶음는 약한 불에서 만드세요. |
野菜いためは弱火でつくりなさい。 | |
・ | 약한 불에서 야채를 3분 가열하다. |
弱火で野菜を3分加熱する。 | |
・ | 약한 불에서 끓이면 국물이 투명하고 맛있어집니다. |
弱火で煮ると、スープが透明で美味しくなります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 스테이크는 육즙이 풍부해집니다. |
弱火で焼いたステーキは、ジューシーに仕上がります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 쿠키는 바삭바삭하게 구워집니다. |
弱火で焼いたクッキーは、サクサクに仕上がります。 | |
・ | 약한 불에서 볶으면 식재료가 고르게 가열됩니다. |
弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。 | |
・ | 약한 불에서 푹 끓이면 국물이 농후해집니다. |
弱火でじっくり煮込むと、スープが濃厚になります。 | |
・ | 약한 불에서 데운 소스는 타지 않고 고르게 데워집니다. |
弱火で温めたソースは、焦げずに均等に温まります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 토스트는 고르게 노릇을 합니다. |
弱火で焼いたトーストは、均等に焼き色がつきます。 | |
・ | 약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다. |
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。 | |
・ | 냄비를 약한 불에서 끓이고 있어요. |
鍋を弱火で煮込んでいます。 | |
・ | 사골을 약한 불에서 푹 삶다. |
牛骨を弱火でじっくり煮る。 | |
・ | 약한 불에서 잘 저어 가면서 졸인다. |
弱火でよくかき混ぜながら、煮詰める。 | |
・ | 닭고기를 끓일 때는 불 조절을 약한 불로 한다. |
鶏肉を煮込むときは、火加減を弱火にする。 | |
・ | 국을 끓일 때의 불 조절을 약한 불로 한다. |
スープを煮るときの火加減を弱火にする。 | |
・ | 약한 불에서 천천히 과열하다. |
弱火でゆっくりと過熱する。 |
해동하다(解凍する) > |
새우를 튀기다(えびを揚げる) > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
휘젓다(かき混ぜる) > |
고구마를 삶다(サツマイモを蒸す) > |
간을 보다(塩加減をみる) > |
밑 손질(下処理) > |
삶은 계란(ゆで卵) > |
약한 불(弱火) > |
만두를 빚다(ギョーザを作る) > |
술(さじ) > |
껍질을 벗기다(皮をむく) > |
약선 요리(薬膳料理) > |
재어 두다(下味をつける) > |
절이다(漬ける) > |
드레싱을 치다(ドレッシングをかける.. > |
밑간(下味) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
부엌일(台所仕事) > |
덜 익다(まだ火が通っていない) > |
밥을 하다(ご飯を炊く) > |
끓이다(沸かす) > |
띄우다(発酵させる) > |
레시피(レシピ) > |
국물을 내다(だしを取る) > |
손질법(手入れの方法) > |
생선을 조리다(お魚を煮る) > |
나박나박 썰다(短冊切りにする) > |
토핑(トッピング) > |
전을 부치다(チヂミを焼く) > |