・ | 약한 불에서 천천히 끓인다. |
弱火でゆっくり煮る。 | |
・ | 야채볶음는 약한 불에서 만드세요. |
野菜いためは弱火でつくりなさい。 | |
・ | 약한 불에서 야채를 3분 가열하다. |
弱火で野菜を3分加熱する。 | |
・ | 약한 불에서 끓이면 국물이 투명하고 맛있어집니다. |
弱火で煮ると、スープが透明で美味しくなります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 스테이크는 육즙이 풍부해집니다. |
弱火で焼いたステーキは、ジューシーに仕上がります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 쿠키는 바삭바삭하게 구워집니다. |
弱火で焼いたクッキーは、サクサクに仕上がります。 | |
・ | 약한 불에서 볶으면 식재료가 고르게 가열됩니다. |
弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。 | |
・ | 약한 불에서 푹 끓이면 국물이 농후해집니다. |
弱火でじっくり煮込むと、スープが濃厚になります。 | |
・ | 약한 불에서 데운 소스는 타지 않고 고르게 데워집니다. |
弱火で温めたソースは、焦げずに均等に温まります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 토스트는 고르게 노릇을 합니다. |
弱火で焼いたトーストは、均等に焼き色がつきます。 | |
・ | 약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다. |
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。 | |
・ | 사골을 약한 불에서 푹 삶다. |
牛骨を弱火でじっくり煮る。 | |
・ | 약한 불에서 잘 저어 가면서 졸인다. |
弱火でよくかき混ぜながら、煮詰める。 | |
・ | 닭고기를 끓일 때는 불 조절을 약한 불로 한다. |
鶏肉を煮込むときは、火加減を弱火にする。 | |
・ | 국을 끓일 때의 불 조절을 약한 불로 한다. |
スープを煮るときの火加減を弱火にする。 | |
・ | 약한 불에서 천천히 과열하다. |
弱火でゆっくりと過熱する。 |
익히다(煮る) > |
노릇노릇(こんがり) > |
거르다(濾す) > |
네모나게 썰다(四角く切る) > |
소금을 뿌리다(塩をかける) > |
생선을 손질하다(魚をさばく) > |
밑간(下味) > |
담그다(漬ける) > |
찌다(蒸す) > |
죽을 끓이다(おかゆを作る) > |
담그다(浸す) > |
띄우다(発酵させる) > |
밥을 푸다(ご飯をよそう) > |
회를 뜨다(刺身にする) > |
손수 만든 요리(手料理) > |
음식을 만들다(料理をする) > |
잘게 썰다(みじん切りにする) > |
갈다(すりおろす) > |
소금에 절이다(塩漬けにする) > |
김치를 담그다(キムチを漬ける) > |
튀김옷을 입히다(衣をつける) > |
예열(予熱) > |
음식을 전자레인지로 데우다(食べ物.. > |
얇게 썰다(薄切りにする) > |
취사하다(炊事する) > |
송송 썰다(小口切りにする) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
가미(味をつけること) > |
파를 썰다(ねぎを刻む) > |
밥을 하다(ご飯を炊く) > |