![]() |
・ | 약한 불에서 천천히 끓인다. |
弱火でゆっくり煮る。 | |
・ | 야채볶음는 약한 불에서 만드세요. |
野菜いためは弱火でつくりなさい。 | |
・ | 약한 불에서 야채를 3분 가열하다. |
弱火で野菜を3分加熱する。 | |
・ | 약한 불에서 끓이면 국물이 투명하고 맛있어집니다. |
弱火で煮ると、スープが透明で美味しくなります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 스테이크는 육즙이 풍부해집니다. |
弱火で焼いたステーキは、ジューシーに仕上がります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 쿠키는 바삭바삭하게 구워집니다. |
弱火で焼いたクッキーは、サクサクに仕上がります。 | |
・ | 약한 불에서 볶으면 식재료가 고르게 가열됩니다. |
弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。 | |
・ | 약한 불에서 푹 끓이면 국물이 농후해집니다. |
弱火でじっくり煮込むと、スープが濃厚になります。 | |
・ | 약한 불에서 데운 소스는 타지 않고 고르게 데워집니다. |
弱火で温めたソースは、焦げずに均等に温まります。 | |
・ | 약한 불에서 구운 토스트는 고르게 노릇을 합니다. |
弱火で焼いたトーストは、均等に焼き色がつきます。 | |
・ | 약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다. |
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。 | |
・ | 냄비를 약한 불에서 끓이고 있어요. |
鍋を弱火で煮込んでいます。 | |
・ | 사골을 약한 불에서 푹 삶다. |
牛骨を弱火でじっくり煮る。 | |
・ | 약한 불에서 잘 저어 가면서 졸인다. |
弱火でよくかき混ぜながら、煮詰める。 | |
・ | 닭고기를 끓일 때는 불 조절을 약한 불로 한다. |
鶏肉を煮込むときは、火加減を弱火にする。 | |
・ | 국을 끓일 때의 불 조절을 약한 불로 한다. |
スープを煮るときの火加減を弱火にする。 | |
・ | 약한 불에서 천천히 과열하다. |
弱火でゆっくりと過熱する。 |
열량(カロリー) > |
밑간을 하다(下味を付ける) > |
구운 생선(焼き魚) > |
빚다(醸す) > |
송송 썰기(小口切り) > |
간을 보다(塩加減をみる) > |
후추를 뿌리다(こしょうを振りかける.. > |
밥하다(ご飯を作る) > |
해동하다(解凍する) > |
송송 썰다(小口切りにする) > |
칼집(切れ目) > |
해동(解凍) > |
빵을 굽다(パンを焼く) > |
주방(厨房) > |
강한 불(強火) > |
밥을 안치다(鍋に米を入れ火にかける.. > |
칼질하다(包丁を入れる) > |
밥을 하다(ご飯を炊く) > |
재워두다(寝かせておく) > |
즙(汁) > |
식도락(食道楽) > |
뚜껑을 열다(結果を見る) > |
얇게 썰다(薄切りにする) > |
코스요리(コース料理) > |
요리사(料理人) > |
메인 디쉬(メインディッシュ) > |
약불(弱火) > |
익히다(煮る) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
불 조절(火加減) > |