「長ネギ」は韓国語で「대파」という。파(ネギ)、양파(玉ねぎ)、대파(長ネギ)、쪽파(ワケギ)、실파(細ネギ)
|
・ | 김치찌개에 대파를 송송 썰어 넣었다. |
キムチチゲに長ネギをさくさくと刻んで入れた。 | |
・ | 지금 대파 수확이 한창이다. |
今、長ネギの収穫が盛んでいる。 | |
・ | 대파를 냉장고에 냉장 보존하다. |
長ネギを冷蔵庫で冷蔵保存する。 | |
・ | 대파를 잘게 썰어요. |
長ネギを小口切りします。 | |
・ | 대파는 얇게 썬다. |
長ネギは薄切りにする。 | |
・ | 대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다. |
長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。 | |
・ | 대파를 썰어서 냉장 보관하는 절차는 다음과 같습니다. |
長ネギを刻んで冷蔵保存する手順は以下の通りです。 | |
・ | 대파를 국물에 넣어 감칠맛을 돋운다. |
長ネギをスープに入れて旨みを引き立てる。 | |
・ | 대파를 둥글게 썰어 샐러드에 추가합니다. |
長ネギを輪切りにしてサラダに加えます。 | |
・ | 대파의 푸른 부분이 상쾌한 향을 풍긴다. |
長ネギの青い部分が爽やかな香りを漂わせる。 | |
・ | 대파를 볶으면 단맛이 더 나요. |
長ネギを炒めると甘みが増します。 | |
・ | 대파를 얇게 썰어서 어묵에 넣는다. |
長ネギを薄切りにしておでんに入れる。 | |
・ | 대파를 썰어 오코노미야키에 토핑합니다. |
長ネギを刻んでお好み焼きにトッピングします。 | |
・ | 대파 뿌리를 씻은 후 조리합니다. |
長ネギの根元を洗ってから調理します。 | |
・ | 대파의 향이 음식을 돋보이게 합니다. |
長ネギの香りが料理を引き立てます。 | |
・ | 대파를 절임으로 하면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
長ネギを漬物にすると、シャキシャキした食感が楽しめます。 | |
・ | 대파를 썰 때는 어슷하게 썰면 보기 좋습니다. |
長ネギを切るときは斜めに切ると見栄えが良いです。 | |
・ | 대파를 둥글게 썰어서 어묵 재료로 사용합니다. |
長ネギを輪切りにしておでんの具に使います。 | |
・ | 대파를 이용한 볶음밥이 호평을 받고 있습니다. |
長ネギを使った炒飯が好評です。 | |
・ | 대파를 너무 익히지 않도록 중불에서 천천히 볶아줍니다. |
長ネギを火を通しすぎないように、中火でじっくり炒めます。 | |
・ | 적설로 차고가 대파되다. |
積雪でガレージが大破する。 | |
・ | 거대한 파도로 부두가 대파되다. |
巨大な波で桟橋が大破する。 | |
・ | 큰비로 제방이 대파되다. |
大雨で堤防が大破する。 | |
・ | 강풍으로 천막이 대파되다. |
強風でテントが大破する。 | |
・ | 지하철이 탈선하여 대파되다. |
地下鉄が脱線して大破する。 | |
・ | 돌풍으로 창고가 대파되다. |
突風で倉庫が大破する。 | |
・ | 거센 폭풍우로 요트가 대파되다. |
激しい嵐でヨットが大破する。 | |
・ | 태풍으로 어선이 대파되다. |
台風で漁船が大破する。 | |
・ | 산사태로 도로가 대파되다. |
土砂崩れで道路が大破する。 | |
・ | 태풍의 영향으로 보트가 대파되다. |
台風の影響でボートが大破する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
반대파(パンデパ) | 反対派 |
대파되다(テパデダ) | 大破する、たいはする |
대파하다(テパハダ) | 大破する、大きく破る |
팽이버섯(エノキタケ) > |
홍당무(赤大根) > |
대파(長ネギ) > |
꽃송이버섯(花びら茸) > |
흑임자(黒胡麻 (くろごま)) > |
오이(キュウリ) > |
아스파라거스(アスパラガス) > |
참마(長芋) > |
고구마(サツマイモ) > |
야채(野菜) > |
미나리(セリ) > |
조(アワ) > |
방울토마토(ミニトマト) > |
고사리(ワラビ) > |
강낭콩(インゲン豆) > |
두릅(たらの芽) > |
민트(ミント) > |
숙주나물(もやし) > |
잎새버섯(マイタケ(舞茸)) > |
고수(パクチー) > |
마늘종(ニンニクの茎) > |
양배추(キャベツ) > |
연근(レンコン) > |
양상추(レタス) > |
양송이버섯(マシュルーム) > |
파(ネギ) > |
죽순(タケノコ) > |
새송이버섯(エリンギ) > |
표고버섯(シイタケ) > |
홍고추(赤唐辛子) > |