「青梗菜 (チンゲンサイ)」は韓国語で「청경채」という。
|
・ | 청경채는 중국요리에 빠질 수 없는 재료입니다. |
青梗菜は中華料理には欠かせない食材です。 | |
・ | 청경채는 중국요리의 대표적인 야채 중 하나입니다. |
青梗菜は中華料理の代表的な野菜の一つです。 | |
・ | 청경채는 여름 더위에도 비교적 강한 편이라 봄부터 가을까지 재배 가능합니다 |
青梗菜は夏の暑さにも比較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です | |
・ | 청경채는 아삭아삭하고 은은하게 단맛이 난다. |
チンゲンサイはシャキシャキしてほのかに甘みがある。 | |
・ | 청경채의 파릇파릇한 잎이 건강한 인상을 줍니다. |
青梗菜の青々とした葉が健康的な印象を与えます。 | |
・ | 청경채는 볶으면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
青梗菜は炒め物にするとシャキッとした食感が楽しめます。 | |
・ | 청경채를 마파두부의 재료로 사용하면 매운맛과의 궁합이 좋습니다. |
青梗菜を麻婆豆腐の具材として使うと辛味との相性が良いです。 | |
・ | 청경채 잎을 잘게 썰어 샐러드에 추가합니다. |
青梗菜の葉を細かく切ってサラダに加えます。 | |
・ | 청경채를 쪄서 생선과 함께 찜 요리로 합니다. |
青梗菜を蒸して、魚と一緒に蒸し料理にします。 | |
・ | 청경채를 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 폰즈에 먹는 것을 좋아합니다. |
青梗菜をお湯でさっと茹でて、ポン酢で食べるのが好きです。 | |
・ | 청경채를 냉동 보관하면 언제든지 사용할 수 있어 편리합니다. |
青梗菜を冷凍保存すると、いつでも使えて便利です。 | |
・ | 청경채를 너무 익히지 않도록 주의해서 조리합니다. |
青梗菜を火を通しすぎないように注意して調理します。 | |
・ | 청경채를 볶으면 향이 퍼집니다. |
青梗菜を炒めると、香りが広がります。 | |
・ | 청경채를 참기름에 볶아 소금과 간장으로 간을 합니다. |
青梗菜をごま油で炒めて、塩と醤油で味付けします。 | |
・ | 청경채는 너무 가열하면 영양이 상실되기 때문에 단시간에 조리합니다. |
青梗菜は加熱しすぎると栄養が失われるので、短時間で調理します。 | |
・ | 청경채를 만두 속재료로 사용하면 담백한 맛이 납니다. |
青梗菜を餃子の具材として使うと、さっぱりとした味わいになります。 | |
・ | 청경채를 사용한 중국식 볶음 요리를 아주 좋아합니다. |
青梗菜を使った中華風の炒め物が大好きです。 | |
・ | 청경채는 뿌리부터 잎사귀까지 통째로 사용합니다. |
青梗菜は根元から葉っぱまで、丸ごと使います。 | |
・ | 청경채를 간단하게 소금에 삶아서 향을 즐기기도 합니다. |
青梗菜をシンプルに塩茹でして、香りを楽しむこともあります。 | |
・ | 청경채를 튀김으로 만들면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
青梗菜を天ぷらにすると、サクサクとした食感が楽しめます。 |
콩나물(豆もやし) > |
도라지(キキョウ (桔梗)) > |
실파(細ネギ) > |
방울토마토(ミニトマト) > |
산나물(山菜) > |
곰취(雄宝香) > |
셀러리(セロリ) > |
숙주나물(もやし) > |
야채(野菜) > |
강낭콩(インゲン豆) > |
깻잎(エゴマの葉) > |
잎새버섯(マイタケ(舞茸)) > |
꽃송이버섯(花びら茸) > |
고구마(サツマイモ) > |
녹두(緑豆) > |
청경채(青梗菜 (チンゲンサイ)) > |
연근(レンコン) > |
부추(ニラ) > |
우엉(ゴボウ) > |
홍고추(赤唐辛子) > |
마늘종(ニンニクの茎) > |
새송이버섯(エリンギ) > |
고수(パクチー) > |
대파(長ネギ) > |
토란(里芋(サトイモ)) > |
두릅(たらの芽) > |
조(アワ) > |
검은콩(黒豆) > |
파(ネギ) > |
채소(野菜) > |