「大根」は韓国語で「무」という。
|
・ | 곰탕은 깍두기와 먹어야 맛있다. |
コムタンはカクテキと食べてこそ美味しい。 | |
・ | 무를 뽑다. |
大根を抜く。 | |
・ | 무를 채 썰어서 샐러드에 추가합니다. |
大根を千切りにして、サラダに加えます。 | |
・ | 겨울에는 어묵에 무가 빠질 수 없어요. |
冬にはおでんに大根が欠かせません。 | |
・ | 무잎도 버리지 않고 이용합니다. |
大根の葉っぱも捨てずに利用します。 | |
・ | 무를 잘게 썰어 조림요리에 넣습니다. |
大根を細かく切って、煮込み料理に入れます。 | |
・ | 무는 냉장고에 보관하면 오래갑니다. |
大根は冷蔵庫で保存すると長持ちします。 | |
・ | 무를 쪄서 부드럽게 합니다. |
大根を蒸して、柔らかくします。 | |
・ | 무를 국에 넣으면 감칠맛이 납니다. |
大根をお吸い物に入れると、うまみが出ます。 | |
・ | 무를 깍둑썰기해서 조림에 추가합니다. |
大根を角切りにして、煮物に加えます。 | |
・ | 무를 이용한 볶음 요리를 좋아해요. |
大根を使った炒め物が好きです。 | |
・ | 무의 단맛이 조림에 깊은 맛을 줍니다. |
大根の甘みが、煮物に深い味わいを与えます。 | |
・ | 무를 둥글게 썰어서 조림 요리에 추가합니다. |
大根を輪切りにして、煮込み料理に加えます。 | |
・ | 무를 썰어 냄비에 넣고 끓입니다. |
大根を切って鍋に入れて煮ます。 | |
・ | 무를 익히지 않고 생으로 먹기도 합니다. |
大根を火を通さずに生で食べることもあります。 | |
・ | 무를 소금에 절였습니다. |
大根を塩漬けしました。 |
고수(パクチー) > |
꽈리고추(ししとう (獅子唐)) > |
배춧잎(白菜の葉) > |
셀러리(セロリ) > |
독버섯(毒キノコ) > |
산나물(山菜) > |
여주(ゴーヤ) > |
감자(ジャガイモ) > |
상추(サンチュ) > |
우엉(ゴボウ) > |
녹두(緑豆) > |
야채(野菜) > |
얼갈이배추(オルガリ白菜) > |
양송이버섯(マシュルーム) > |
파(ネギ) > |
파슬리(パセリ) > |
엽채소(葉野菜) > |
쑥(よもぎ) > |
파채(ネギを千切りした物) > |
미나리(セリ) > |
갓(カラシナ) > |
당근(人参(ニンジン)) > |
토란(里芋(サトイモ)) > |
팽이버섯(エノキタケ) > |
검은콩(黒豆) > |
명이나물(ミョンイナムル) > |
고구마(サツマイモ) > |
조(アワ) > |
가지(ナス) > |
냉이(なずな) > |