「無罪」は韓国語で「무죄」という。
|
![]() |
・ | 무죄를 주장하다. |
無罪を主張する。 | |
・ | 무죄를 입증하다. |
無罪を立証する。 | |
・ | 무죄 판결을 받다. |
無罪判決を受ける。 | |
・ | 법정에서 무죄를 주장했다. |
法廷で無罪を主張した。 | |
・ | 어머니는 아들의 무죄를 믿고 있다. |
母親は息子の無罪を信じている。 | |
・ | 그는 계속 무죄를 외치고 있다. |
彼はずっと無実を叫び続いている。 | |
・ | 그는 결국 무죄 판결을 받았다. |
彼は結局無罪判決を受けた。 | |
・ | 그녀는 그가 무죄라고 생각했다. |
彼女は彼が無罪であると思った。 | |
・ | 남편의 무죄를 밝히기 위해서 그의 증언이 필요합니다. |
夫の無罪を明らかにするため彼の証言が必要です。 | |
・ | 견고한 증거가 그의 무죄를 증명했습니다. |
堅固な証拠が彼の無実を証明しました。 | |
・ | 재판 결과 그의 무죄가 증명되었다. |
裁判の結果、彼の無罪が証明された。 | |
・ | 한 배심원이 소녀의 무죄를 주장했다. |
一人の陪審員が少女の無罪を主張した。 | |
・ | 피고는 무죄를 주장하며 항소하겠다는 뜻을 밝혔다. |
被告は無罪を主張し、控訴する考えを明らかにした。 | |
・ | 그에게는 무죄를 주장할만한 충분한 증거가 있다. |
彼には無罪を主張するだけの十分な証拠がある。 | |
・ | 무죄가 확정된 후 그는 즉시 석방되었다. |
無罪が確定した後、彼はすぐに釈放された。 | |
・ | 증거가 부족하여 무죄 판결이 내려졌다. |
証拠が不十分で、無罪判決が下された。 | |
・ | 공갈미수가 입증되지 않으면 무죄가 된다. |
恐喝未遂が立証されなければ無罪になる。 | |
・ | 피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다. |
被告人は供述を翻して無罪を主張した。 | |
・ | 유죄를 입증할 증거가 부족했기 때문에 무죄가 되었다. |
有罪を証明する証拠が足りなかったため、無罪になった。 | |
・ | 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다. |
無実の人に汚名を着せることは、非常に大きな罪だ。 | |
・ | 그 기사는 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 내용이었다. |
その記事は無実の人に汚名を着せる内容だった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유무죄(ユムジェ) | 有罪と無罪、罪の有る無し |
무죄 선고(ムジェソンゴ) | 無罪宣告 |
무죄를 입증하다(ムジェルル イプッチュンハダ) | 無罪を立証する |
무죄를 선고하다(ムジェルル ソンゴハダ) | 無罪を宣告する |
유전무죄 무전유죄(ユジョン ムジェ ムジョン ユジェ) | 有銭無罪・無銭有罪 |
진술서(陳述書) > |
표절하다(剽窃する) > |
비합법(非合法) > |
죗값(罪の償い) > |
유기 징역(有期懲役) > |
처단하다(処断する) > |
강제 집행(強制執行) > |
프라이버시 침해(プライバシー侵害) > |
법무(法務) > |
중재하다(仲裁する) > |
파산 관재인(破産管財人) > |
흉악범(凶悪犯) > |
징계(懲戒) > |
고소(를) 당하다(告訴される) > |
소환하다(召喚する) > |
가석방(仮釈放) > |
재물 손괴죄(器物損壊罪) > |
고발장(告発状) > |
준법(順法) > |
벌을 받다(罰せられる) > |
접근 금지 명령(接近禁止命令) > |
개정하다(改正する) > |
대역죄(大逆罪) > |
선처(善処) > |
선고받다(宣告される) > |
복권되다(復権される) > |
과실치사(過失致死) > |
전관예우(前官礼遇) > |
불구속 입건(書類送検) > |
계약 위반(契約違反) > |