「利害関係」は韓国語で「이해관계」という。「利害関係」とは、何らかの事象や事業に対して関わる人々や団体が、その結果に対して利益や不利益を受ける関係を指します。韓国語の「이해관계」も同じ意味で、人々や組織が持つ利益や損失の関係を示します。
|
![]() |
「利害関係」は韓国語で「이해관계」という。「利害関係」とは、何らかの事象や事業に対して関わる人々や団体が、その結果に対して利益や不利益を受ける関係を指します。韓国語の「이해관계」も同じ意味で、人々や組織が持つ利益や損失の関係を示します。
|
・ | 이해관계가 대립하고 있기 때문에 합의에 도달하는 것이 어렵다. |
利害関係が対立しているため、合意に達するのは難しい。 | |
・ | 이해관계가 얽히면 판단이 어려워질 수 있다. |
利害関係が絡んでいると、判断が難しくなることがある。 | |
・ | 이익 단체는 그 결정에 큰 이해관계를 가지고 있다. |
利益団体はその決定に大きな利害関係を持っている。 | |
・ | 이해관계자와의 협상은 신중하게 진행해야 한다. |
利害関係者との交渉は慎重に進めるべきだ。 | |
・ | 이해관계가 일치하면 협력하기 쉬워진다. |
利害関係が一致すれば、協力しやすくなる。 | |
・ | 이 프로젝트에는 많은 이해관계자가 관련되어 있다. |
このプロジェクトには多くの利害関係者が関わっている。 | |
・ | 이해관계를 조정하기 위해 시간이 필요하다. |
利害関係を調整するために、時間が必要だ。 | |
・ | 이해관계를 명확히 한 후 문제에 접근해야 한다. |
利害関係を明確にしてから、問題に取り組むべきだ。 | |
・ | 갑과 을은 서로의 이해관계를 맞추기 위해 협상해야 해요. |
甲と乙はお互いの利害関係を調整するために交渉しなければなりません。 | |
・ | 이 안건은 우리의 이해관계자들에게 중요한 관심사입니다. |
この案件は私たちの利害関係者にとって重要な関心事です。 | |
・ | 그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다. |
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。 | |
・ | 공론화하려면 많은 이해관계자의 협력이 필요합니다. |
公論化するには多くのステークホルダーの協力が必要です。 | |
・ | 그 안은 이해관계자의 승인이 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다. |
その案はステークホルダーの承認が必要なため、一時的に棚上げされました。 | |
・ | 투명성 있는 정보는 이해관계자에게 중요합니다. |
透明性のある情報は利害関係者にとって重要です。 | |
・ | 그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다. |
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。 | |
・ | 회사법은 회사의 이해관계자의 이해 조정을 하는 법률입니다. |
会社法とは、会社の利害関係者の利害調整を行う法律です。 | |
・ | 이번 거래는 양쪽의 이해관계가 딱 맞아떨어졌기 때문에 실현되었다. |
今回の取引は、両方の利害関係が一致したため実現した。 | |
・ | 민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다. |
民法は、個人間の理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役割をする。 | |
입법(立法) > |
헌법상의 권리(憲法上の権利) > |
벌금(罰金) > |
상법(商法) > |
무죄(無罪) > |
자백하다(自白する) > |
절도죄(窃盗罪) > |
업무방해죄(業務妨害罪) > |
내용증명서(内容証明書) > |
체결(締結) > |
이면 합의(裏合意) > |
규정(規定) > |
형 집행 정지(刑執行停止) > |
부존재(不存在) > |
법률고문(法律顧問) > |
기소하다(起訴する) > |
법조계(法曹界) > |
급변(急変) > |
전관예우(前官礼遇) > |
증거(証拠) > |
복권되다(復権される) > |
재판(裁判) > |
유죄 판결을 내리다(有罪の判決を下.. > |
보석(保釈) > |
약식 기소(略式起訴) > |
법학 전문 대학원(法科大学院) > |
칙령(勅令) > |
위증하다(偽証する) > |
개헌(改憲) > |
판검사(判事と検事) > |