「透明性」は韓国語で「투명성」という。
|
![]() |
・ | 회계 투명성을 높이고 경영자의 전횡을 막아야 한다. |
会計の透明性を高め、経営者の専横を防ぐべきだ。 | |
・ | 정부는 국민의 신뢰를 얻기 위해 투명성을 중시해야 합니다. |
政府は国民の信頼を勝ち得るために透明性を重視すべきです。 | |
・ | 기업은 거래의 투명성을 확보해야 합니다. |
企業は取引の透明性を確保する必要があります。 | |
・ | 정부의 의사결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다. |
政府の意思決定は透明性を持って行われるべきです。 | |
・ | 투명성 있는 보고서가 투자자에게 중요합니다. |
透明性のある報告書が投資家にとって重要です。 | |
・ | 학교 운영은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다. |
学校の運営は透明性を持って行われるべきです。 | |
・ | 정부의 결정에는 투명성과 공정성이 요구됩니다. |
政府の決定には透明性と公正さが求められます。 | |
・ | 투명성 있는 의사결정은 조직의 신뢰성을 높입니다. |
透明性のある意思決定は組織の信頼性を高めます。 | |
・ | 투명성 없는 정보는 오해를 불러옵니다. |
透明性がない情報は誤解を招きます。 | |
・ | 투명성 있는 거래는 시장의 건전성을 유지합니다. |
透明性のある取引は市場の健全性を保ちます。 | |
・ | 투명성 있는 정책은 시민의 참여를 촉진합니다. |
透明性のある政策は市民の参加を促進します。 | |
・ | 법 집행은 투명성과 공정성을 가지고 이루어져야 합니다. |
法の執行は透明性と公正さを持って行われるべきです。 | |
・ | 투명성이 있는 선거는 민주주의의 기본입니다. |
透明性のある選挙は民主主義の基本です。 | |
・ | 투명성 있는 회계는 기업의 건전성을 나타냅니다. |
透明性のある会計は企業の健全性を示します。 | |
・ | 투명성은 부정행위를 방지하기 위한 중요한 수단입니다. |
透明性は不正行為を防止するための重要な手段です。 | |
・ | 투명성 있는 거래는 시장의 투명성을 높입니다. |
透明性のある取引は市場の透明性を高めます。 | |
・ | 투명성 있는 의사결정은 신뢰를 쌓습니다. |
透明性のある意思決定は信頼を築きます。 | |
・ | 투명성 있는 정보는 이해관계자에게 중요합니다. |
透明性のある情報は利害関係者にとって重要です。 | |
・ | 투명성은 조직의 지속 가능성에 기여합니다. |
透明性は組織の持続可能性に寄与します。 | |
・ | 투명성이 있는 데이터는 연구에 있어 신뢰성이 높습니다. |
透明性のあるデータは研究において信頼性が高いです。 | |
・ | 방위비의 투명성을 확보하는 것이 중요하다. |
防衛費の透明性を確保することが重要だ。 | |
・ | 투명성이 부족하면 불신을 낳게 된다. |
透明性が欠けると不信を生むことになる。 | |
・ | 기업지배구조에서 투명성이 중요한 과제가 되고 있다. |
コーポレート・ガバナンスにおける透明性が重要な課題となっている。 | |
・ | 정부는 상납금의 투명성을 높이겠다는 방침을 밝혔다. |
政府は上納金の透明性を高める方針を示した。 | |
・ | 언론 탄압이 계속되면 사회의 투명성이 사라집니다. |
言論弾圧が続けば、社会の透明性が失われます。 | |
・ | 뒷광고로 인해 콘텐츠 시장에서 투명성이 더 중요해졌다. |
裏広告のせいで、コンテンツ市場で透明性がより重要になった。 | |
・ | 소장은 조직의 투명성을 중시하고 있습니다. |
所長は、組織の透明性を重視しています。 | |
・ | 수감 시설의 투명성 향상에 힘쓰고 있어요. |
収監施設の透明性向上に取り組んでいます。 | |
・ | 밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다. |
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。 | |
・ | 암거래 방지책을 강화하여 투명성을 확보하고 있습니다. |
闇取引の防止策を強化し、透明性を確保しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
투명성이 없다(トゥミョンッソンイ オプッタ) | 透明性がない |
투명성을 결여하다(トゥミョンッソンウル キョロハダ) | 透明性を欠く |
사월(4月) > |
공탁(供託) > |
소관(所関) > |
고착화(固着化) > |
반발(反発) > |
토론회(討論会) > |
함량 미달(含量不足) > |
선장(船長) > |
거짓(嘘) > |
별고(変わったこと) > |
산소통(酸素ボンベ) > |
피해지(被災地) > |
근력 운동(筋力運動) > |
생물(生物) > |
걸어가다(歩いて行く) > |
사상자(死傷者) > |
수몰(水没) > |
다리미판(アイロン台) > |
군데(箇所) > |
민원 처리(苦情処理) > |
비윤리적(非倫理的) > |
선탠(日焼け) > |
구류(勾留) > |
검정(黒色) > |
골절상(骨折傷) > |
유효 기간(有効期間) > |
엄지(親指) > |
통(ために) > |
감소(減少) > |
투자처(投資先) > |