「旧暦」は韓国語で「음력」という。「태음력(太陰暦)」の略で、反対語は「양력(新暦)」。
|
・ | 구정은 음력이기 때문에 해마다 날짜가 다릅니다. |
旧正月は陰暦に基づくので 毎年日付は変わります。 | |
・ | 한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다. |
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。 | |
・ | 한국의 명절 추석은 음력으로 8월 15일이기 때문에 매해 양력 날짜가 바뀝니다. |
韓国の名節である秋夕は、旧暦なので、毎年新暦の日付が変わります。 | |
・ | 음력 달력도 참고하고 있습니다. |
旧暦のカレンダーも参考にしています。 | |
・ | 음력 새해 첫날을 축하하는 행사에 참가했어요. |
旧暦の元日を祝うイベントに参加しました。 | |
・ | 음력 달력을 사용하여 날짜를 확인했습니다. |
旧暦のカレンダーを使って、日付を確認しました。 | |
・ | 음력 달력을 사용하여 날짜를 확인했습니다. |
旧暦のカレンダーを使って、日付を確認しました。 | |
・ | 음력에 맞춰 전통적인 축제가 열립니다. |
旧暦に合わせて、伝統的な祭りが行われます。 | |
・ | 음력 달력으로 행사 일정을 관리하고 있습니다. |
旧暦のカレンダーで、イベントの日程を管理しています。 | |
・ | 음력 명절에는 지역 전통 행사가 있어요. |
旧暦の祝日には、地域の伝統行事があります。 | |
・ | 설날(구정)과 추석(음력8월15일)은 중요한 연중행사입니다. |
旧正月と秋夕(旧暦8月15日)は重要な年中行事です。 | |
・ | 음력 4월 8일은 '부처님 오신 날'로 한국에서는 공휴일입니다. |
旧暦4月8日は釈迦誕生日で韓国では祝日となっています。 | |
・ | 설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다. |
ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。 | |
・ | 한국은 음력설을 지내서 해마다 설날이 바뀝니다. |
韓国は旧正月を祝って、毎年、 正月の日付が変わります。 | |
・ | 한국에서는 음력설을 지낸다. |
韓国では旧正月を祝う。 | |
・ | 음력 4월 8일은 석가탄신일로 전국의 절에서는 이 날을 기념해서 다양한 행사가 열립니다. |
旧暦4月8日はお釈迦様の誕生日で、全国の寺院ではこの日を記念する様々な行事が催されます。 | |
・ | 추석은 음력 8월 15일이다. |
秋夕は陰暦8月15日だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
음력설(ウムニョクッソル) | 旧正月 |
음력 생일(ウムリョクセンイル) | 陰暦誕生日 |
지난달(先月) > |
분기(四半期) > |
석 달(三ヵ月) > |
올가을(今年の秋) > |
햇수(年数) > |
연말연시(年末年始) > |
지난해(去年) > |
전달(前月) > |
유월(6月) > |
재작년(一昨年) > |
후년(後年) > |
작년도(昨年度) > |
이사 철(引越しシーズン) > |
십일월(11月) > |
지난봄(昨年の春) > |
연말(年末) > |
8월(8月) > |
두 달(二か月) > |
십이월(12月) > |
중순(中旬) > |
춘하추동(春夏秋冬) > |
추분(秋分) > |
올여름(今年の夏) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
초순(初旬) > |
벚꽃전선(桜前線) > |
칠월(7月) > |
10월(10月) > |
12월(12月) > |
하지(夏至) > |