ホーム  > 社会 > 新語・流行語
뒷광고とは
意味裏広告
読み方뒤꽝고 / 뒫꽝고、ティックァンゴ
「裏広告」は韓国語で「뒷광고」という。뒷광고 = 뒤(裏)+ㅅ(사이시옷)광고+(広告)。 내돈내산は、「내 돈 주고 내가 산 것」の略で、「私のお金で私が買った物」の意味で、YOUTUBEでスポンサーや広告ではなく、自分が好きで買ったことで、正直な個人の意見であることをアピールする時によく使う。협찬(スポンサー)や광고(広告)だったにもかかわらず、내돈내산のふりをすることを「뒷광고(裏広告)」という。2020年YOUTUBEの裏広告は大きな社会問題になった。
新語・流行語の韓国語単語
설정샷(設定ショット)
>
몰카(隠しカメラ)
>
먹방(グルメ番組)
>
토페인(トペイン)
>
신몰남(神に選ばれし男)
>
뻐꾸기 엄마(仕事で子供を他人に預け..
>
반수생(仮面浪人)
>
뒷광고(裏広告)
>
혼술(一人で飲むお酒)
>
몰카족(盗撮族)
>
수저 계급론(スプーン階級論)
>
대인배(心が広く寛大な人)
>
찐텐(本当のテンション)
>
갤러리맨(ギャラリーマン)
>
스시녀(日本人女性の俗称)
>
영어 난민(英語難民)
>
코리아구스(コリアグース)
>
품절녀(魅力のある既婚女性)
>
행쇼(お幸せに)
>
어깨깡패(体格の良い男性)
>
단짠단짠(甘いものと塩辛いものを繰り..
>
고나리질(過度に介入する行為)
>
국뽕(盲目的な愛国主義者)
>
쿡방(料理番組)
>
로하스족(ロハス族)
>
올킬(席巻)
>
돈맥경화(お金がよく回らない)
>
요리돌(料理するアイドル)
>
엄친딸(お母さんの友達の娘)
>
사기캐(詐欺キャラ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ