「一儲けする」は韓国語で「한밑천 잡다」という。「한밑천 잡다」は、一儲けする、儲けを得るという意味で、特にある程度の金銭的な成功を得ることを指します。もともと「밑천」は元手や資本を意味し、「한밑천 잡다」はその元手を得て、商売や投資などで利益を上げることを示します。「한밑천 잡다、떼돈 벌다、한몫 잡다」ともいいます。
|
![]() |
「一儲けする」は韓国語で「한밑천 잡다」という。「한밑천 잡다」は、一儲けする、儲けを得るという意味で、特にある程度の金銭的な成功を得ることを指します。もともと「밑천」は元手や資本を意味し、「한밑천 잡다」はその元手を得て、商売や投資などで利益を上げることを示します。「한밑천 잡다、떼돈 벌다、한몫 잡다」ともいいます。
|
・ | 최근 주식으로 한밑천 잡았어. |
最近、株で一儲けした。 | |
・ | 새로운 사업에서 한밑천 잡았어요. |
新しいビジネスで大きな利益を得ることができました。 | |
・ | 도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요. |
ギャンブルで一儲けしようと考えています。 | |
・ | 부동산 투자로 한밑천 잡으려고 하고 있어요. |
不動産での投資で一儲けを狙っています。 | |
・ | 그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요. |
彼はそのプロジェクトで成功して、一儲けをしました。 | |
・ | 친구가 소개해 준 사업으로 한밑천 잡을 계획이에요. |
友達に紹介されたビジネスで一儲けするつもりです。 | |
・ | 그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요. |
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。 | |
・ | 그녀는 인터넷 쇼핑몰로 성공해서 큰 한밑천 잡았어요. |
彼女はネットショップで成功して、かなりの利益を得ました。 | |
・ | 그는 예전부터 사업으로 한밑천 잡아 유명해요. |
彼は昔からビジネスで一儲けして有名です。 |
계열사(系列会社) > |
정직을 당하다(停職となる) > |
출셋길(出世の道) > |
부도(不渡り) > |
최저 임금(最低賃金) > |
당사(当社) > |
사업 계획서(事業計画書) > |
조퇴하다(早退する) > |
개업하다(開業する) > |
이전하다(移転する) > |
일거리(仕事) > |
대출 심사(融資審査) > |
상근(常勤) > |
비품(備品) > |
해고(解雇) > |
후발 주자(先頭を追いかける走者) > |
중견기업(中堅企業) > |
잡무(雑務) > |
애사심(愛社心) > |
하청(下請け) > |
퇴근길(会社からの帰り道) > |
부동산 소득(不動産所得) > |
휴일 근로 수당(休日勤労手当) > |
투명 경영(透明経営) > |
인사과(人事課) > |
무역회사(貿易会社) > |
개업식(開業式) > |
파산(破産) > |
임금 상승률(賃金上昇率) > |
설립되다(設立される) > |