「当社」は韓国語で「당사」という。「当社(당사)」は、自分が所属している会社や団体を指す言葉です。ビジネスや公式な場面で使われ、相手に対して自社を指す際に使われる表現です。「弊社」と同じ意味で使うことが多いですが、少しフォーマルな印象を与えることができます。
|
![]() |
「当社」は韓国語で「당사」という。「当社(당사)」は、自分が所属している会社や団体を指す言葉です。ビジネスや公式な場面で使われ、相手に対して自社を指す際に使われる表現です。「弊社」と同じ意味で使うことが多いですが、少しフォーマルな印象を与えることができます。
|
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 당사는 최신 기술을 활용한 제품을 제공하고 있습니다. |
当社は最新の技術を活用した製品を提供しています。 | |
・ | 당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
当社のサービスは、国内外で高い評価を受けています。 | |
・ | 당사는 글로벌 전개를 진행 중이며, 해외에도 지점이 있습니다. |
当社はグローバル展開を進めており、海外にも拠点があります。 | |
・ | 당사는 환경을 최우선으로 고려하고 있습니다. |
当社は環境への配慮を最優先にしています。 | |
・ | 당사의 새로운 사무실은 다음 달에 오픈 예정입니다. |
当社の新しいオフィスは来月オープン予定です。 | |
・ | 당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다. |
当社の製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。 | |
・ | 당사자들이 합의에 도달하여 소송을 취하했다. |
当事者が合意に達し、訴訟を取り下げた。 | |
・ | 공정증서는 당사자의 의사가 명확하다는 것을 보증합니다. |
公正証書は、当事者の意思が明確であることを保証します。 | |
・ | 당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다. |
当事者の意見が一致しないため、解決には時間がかかります。 | |
・ | 당사자 간의 소통이 원활해야 합니다. |
当事者間のコミュニケーションが円滑であることが必要です。 | |
・ | 당사자가 납득할 수 있는 해결책을 찾는 것이 중요합니다. |
当事者が納得できる解決策を見つけることが大切です。 | |
・ | 당사자가 아직 결정을 내리지 않아 결과는 미정입니다. |
当事者がまだ決定を下していないため、結果は未定です。 | |
・ | 당사자가 납득하지 않은 상태에서 진행할 수 없습니다. |
当事者が納得していない状態で進めることはできません。 | |
・ | 당사자의 합의 없이는 계약이 성립되지 않습니다. |
当事者の合意がなければ、契約は成立しません。 | |
・ | 당사자들 간의 합의가 가장 중요합니다. |
当事者同士の合意が最も重要です。 | |
・ | 당사자는 양쪽의 의견을 들을 필요가 있습니다. |
当事者は両者の意見を聞く必要があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
당사자(タンサジャ) | 当事者 |
신사업(新事業) > |
사옥(社屋) > |
장사를 하다(商売をする) > |
실무(実務) > |
출근 카드(タイムカード) > |
단축 근무(短縮勤務) > |
직장을 그만두다(会社を辞める) > |
고용(雇用) > |
회사를 그만두다(会社を辞める) > |
월급봉투(給料袋) > |
유급 휴가(有給休暇) > |
전체 회의(全体会議) > |
직원 모집(職員募集) > |
효율화(効率化) > |
숙직(宿直) > |
창업자(創業者) > |
워크아웃(企業財務改善) > |
연임(連任) > |
위기관리(危機管理) > |
업무(業務) > |
연봉(年俸) > |
휴직하다(休職する) > |
사무원(事務員) > |
계약하다(契約する) > |
사무기기(オフィス機器) > |
사표(辞表) > |
날품(日雇い) > |
계약 해제(契約解除) > |
클라이언트(クライアント) > |
복사하다(コピーする) > |