「先任」は韓国語で「선임」という。
|
![]() |
・ | 금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다. |
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。 | |
・ | 배심원 선임은 엄격하게 이루어진다. |
陪審員の選任は厳格に行われる。 | |
・ | 선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 | |
・ | 선임자들의 활동이 지금 우리의 기반이 되고 있어요. |
先任者の活動が、今の私たちの基盤になっています。 | |
・ | 선임자가 가지고 있던 인맥이 지금도 도움이 되고 있습니다. |
先任者が持っていた人脈が、今も役立っています。 | |
・ | 선임자가 실시한 조사 결과가 도움이 되고 있어요. |
先任者が行った調査結果が役立っています。 | |
・ | 선임자의 노고에 감사하는 직원이 많습니다. |
先任者のご尽力に感謝している職員が多いです。 | |
・ | 선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다. |
先任者が残した成果に感謝しています。 | |
・ | 선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다. |
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました。 | |
・ | 선임자가 쌓은 노하우를 이어받았습니다. |
先任者が培ったノウハウを引き継ぎました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선임병(ソニムビョン) | 先任兵、古参兵、自分より先に入隊した兵士 |
선임자(ソニムジャ) | 先任者 |
선임하다(ソニムハダ) | 選任~ |
변호사를 선임하다(ピョノサルル ソニムハダ) | 弁護士を選任する |
일손이 잡히다(仕事が手につく) > |
퇴직금(退職金) > |
부하가 걸리다(負荷がかかる) > |
출세 가도(出世街道) > |
호봉(号俸) > |
주주(株主) > |
맞벌이하다(共稼ぎする) > |
체불 임금(未払い賃金) > |
계열사(系列会社) > |
유니콘 기업(ユニコーン企業) > |
연금(年金) > |
영업일(営業日) > |
해고(解雇) > |
부도(가) 나다(倒産する) > |
호칭 인플레(呼称インフレ) > |
중소기업(中小企業) > |
업무용(業務用) > |
대졸 사원(大卒社員) > |
구인 광고(求人広告) > |
야간 근무(夜間勤務) > |
인사권(人事権) > |
컴플라이언스(コンプライアンス) > |
반차(半休) > |
통근(通勤) > |
명예 퇴직(早期退職) > |
수익율(収益率) > |
서무과(庶務課) > |
상장하다(上場する) > |
인사 고과(人事考課) > |
설립연도(設立年度) > |