「選任~」は韓国語で「선임하다」という。
|
・ | 새롭게 이사나 감사를 선임하다. |
新たに取締役や監査役を選任する。 | |
・ | 대표이사를 주주총회에서 선임하다. |
代表理事を株式総会で選任する。 | |
・ | 이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다. |
取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。 | |
・ | 피고인 또는 피의자는 언제라도 변호인을 선임할 수 있다. |
被告人または被疑者は、何時でも弁護人を選任することができる。 | |
・ | 주식회사의 임원은 어떻게 선임하나요? |
株式会社の役員はどのように選任するのですか? | |
・ | 후견인에는 인간뿐만 아니라 법인을 선임하는 것도 가능합니다. |
後見人には人間だけでなく、法人を選任することもできます。 | |
・ | 선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 | |
・ | 선임자들의 활동이 지금 우리의 기반이 되고 있어요. |
先任者の活動が、今の私たちの基盤になっています。 | |
・ | 선임자가 가지고 있던 인맥이 지금도 도움이 되고 있습니다. |
先任者が持っていた人脈が、今も役立っています。 | |
・ | 선임자가 실시한 조사 결과가 도움이 되고 있어요. |
先任者が行った調査結果が役立っています。 | |
・ | 선임자의 노고에 감사하는 직원이 많습니다. |
先任者のご尽力に感謝している職員が多いです。 | |
・ | 선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다. |
先任者が残した成果に感謝しています。 | |
・ | 선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다. |
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました。 | |
・ | 선임자가 쌓은 노하우를 이어받았습니다. |
先任者が培ったノウハウを引き継ぎました。 | |
・ | 선임자의 방침에 따라 업무를 수행하고 있어요. |
先任者の方針に従って業務を遂行しています。 | |
・ | 선임자가 남긴 자료가 큰 도움이 되고 있어요. |
先任者が残した資料が大変役立っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
변호사를 선임하다(ピョノサルル ソニムハダ) | 弁護士を選任する |
직무(職務) > |
부장 대리(部長代理) > |
점장(店長) > |
정사원(正社員) > |
임원(役員) > |
인사권(人事権) > |
파트타임(パート) > |
알바생(アルバイト店員) > |
보전하다(補填する) > |
절세하다(節税する) > |
지점장(支店長) > |
내근직(事務所の中で働くこと) > |
프리(フリーランサー) > |
점주(店主) > |
영업 사원(営業社員) > |
비정규직(非正規職) > |
신입 사원(新入社員) > |
상근직(常勤の職) > |
이사(取締役) > |
차장(次長) > |
정규직(正規職) > |
과장 대리(課長代理) > |
판매원(販売員) > |
고문(顧問) > |
경리를 보다(経理を担当する) > |
별정직(特別職) > |
직위(職位) > |
현직(現職) > |
직함(肩書き) > |
보직(ポスト) > |