「選任~」は韓国語で「선임하다」という。
|
![]() |
・ | 새롭게 이사나 감사를 선임하다. |
新たに取締役や監査役を選任する。 | |
・ | 대표이사를 주주총회에서 선임하다. |
代表理事を株式総会で選任する。 | |
・ | 이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다. |
取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。 | |
・ | 피고인 또는 피의자는 언제라도 변호인을 선임할 수 있다. |
被告人または被疑者は、何時でも弁護人を選任することができる。 | |
・ | 주식회사의 임원은 어떻게 선임하나요? |
株式会社の役員はどのように選任するのですか? | |
・ | 후견인에는 인간뿐만 아니라 법인을 선임하는 것도 가능합니다. |
後見人には人間だけでなく、法人を選任することもできます。 | |
・ | 금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다. |
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。 | |
・ | 배심원 선임은 엄격하게 이루어진다. |
陪審員の選任は厳格に行われる。 | |
・ | 선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 | |
・ | 선임자들의 활동이 지금 우리의 기반이 되고 있어요. |
先任者の活動が、今の私たちの基盤になっています。 | |
・ | 선임자가 가지고 있던 인맥이 지금도 도움이 되고 있습니다. |
先任者が持っていた人脈が、今も役立っています。 | |
・ | 선임자가 실시한 조사 결과가 도움이 되고 있어요. |
先任者が行った調査結果が役立っています。 | |
・ | 선임자의 노고에 감사하는 직원이 많습니다. |
先任者のご尽力に感謝している職員が多いです。 | |
・ | 선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다. |
先任者が残した成果に感謝しています。 | |
・ | 선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다. |
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました。 | |
・ | 선임자가 쌓은 노하우를 이어받았습니다. |
先任者が培ったノウハウを引き継ぎました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
변호사를 선임하다(ピョノサルル ソニムハダ) | 弁護士を選任する |
상임 고문(常任顧問) > |
종업원(従業員) > |
대리(代理) > |
운전 업무(運転業務) > |
스탭(スタッフ) > |
경리(経理) > |
좌천하다(左遷される) > |
선임하다(選任~) > |
영업직(営業職) > |
전무 이사(専務取締役) > |
상무 이사(常務取締役) > |
중책(重責) > |
부하(部下) > |
수장(首長) > |
임원(役員) > |
전임(専任) > |
사무직(事務職) > |
직무 수당(職務手当) > |
아르바이트(アルバイト) > |
직무(職務) > |
보전하다(補填する) > |
이사장(理事長) > |
간사(幹事) > |
직위(職位) > |
본부장(本部長) > |
말단 공무원(下っ端公務員) > |
직함(肩書き) > |
부장 대리(部長代理) > |
상근직(常勤の職) > |
총책(総責任者) > |