「陰口」は韓国語で「뒷담화」という。
|
||
뒷담화とは 뒷담화は、「陰口」や「悪口を言うこと」を意味します。直訳すると「後ろで話す」という意味になり、誰かがいないところでその人について話すことを指します。否定的なニュアンスで使われることが多いです。特定の人物がいないところで、その人の悪口を言ったり、批判したりする行為を指します。 |
![]() |
「陰口」は韓国語で「뒷담화」という。
|
||
뒷담화とは 뒷담화は、「陰口」や「悪口を言うこと」を意味します。直訳すると「後ろで話す」という意味になり、誰かがいないところでその人について話すことを指します。否定的なニュアンスで使われることが多いです。特定の人物がいないところで、その人の悪口を言ったり、批判したりする行為を指します。 |
・ | 뒷담화를 하다. |
陰口を利く。陰口を叩く。 | |
・ | 사원들은 사장이 자리에 없으면 뒷담화를 한다. |
社員たちは社長が居なければ陰で陰口を利く。 | |
・ | 사람들에게 상사의 뒷담화를 까느라 정신없다. |
人々に上司の陰口を言うのに忙しい。 | |
・ | 그는 뒷담화를 절대 까지 않아. |
彼は陰口を絶対言わないんだよね。 | |
・ | 친구가 내 뒷담화를 하고 있다는 걸 알고 매우 슬펐어요. |
友達が私のことを裏で悪く言っているのを知って、とても悲しかった。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요. |
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。 | |
・ | 그는 항상 남의 뒷담화를 하니까 믿을 수 없어요. |
彼はいつも人の悪口を言うので、信用できません。 | |
・ | 뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요. |
噂話は、時々本当のことよりも広まります。 | |
・ | 뒷담화를 하는 것은 결국 자신에게 돌아올 수 있어요. |
悪口を言うことは、結局自分に返ってくることがあります。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다. |
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。 | |
・ | 그는 다른 사람의 뒷담화를 하면서 자신을 좋게 보이게 하려고 해요. |
彼は他人の陰口を叩くことで、自分を良く見せようとしている。 | |
・ | 어떤 이유가 있더라도 뒷담화를 해서는 안 돼요. |
どんな理由があっても、裏で悪口を言うべきではありません。 | |
・ | 친구의 뒷담화를 하는 건 좋지 않다. |
友達の陰口を言うのはよくない。 | |
・ | 뒷담화를 듣는 건 기분이 나쁘다. |
陰口を言われるのは気持ちが悪い。 | |
・ | 그가 뒷담화를 하는 걸 우연히 들어버렸다. |
彼が陰口を言うのを偶然聞いてしまった。 | |
・ | 나는 남의 뒷담화에 참여하지 않는 주의다. |
私は人の陰口に参加しない主義だ。 | |
・ | 직장에서 뒷담화를 하는 사람이 있어서 분위기가 나빠졌다. |
職場で陰口を言う人がいて、雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 뒷담화를 들어도 신경 쓰지 않는 게 최고다. |
陰口を言われても気にしないのが一番だ。 | |
・ | 친구끼리 뒷담화를 하다니 슬프네. |
友人同士で陰口を言い合うなんて悲しいね。 |
호캉스(ホテルでバカンス) > |
낫닝겐(非現実的にすごい) > |
시월드(シウォルドゥ) > |
회의주의자(会議主義者) > |
소득 절벽(所得絶壁) > |
생얼(すっぴん) > |
어깨깡패(体格の良い男性) > |
가맥(カメク) > |
삼태백(30代大半が無職) > |
에바(オーバー) > |
팜므파탈(ファム・ファタール) > |
브이로그(自分の日常を撮影した動画) > |
카공족(カフェで勉強する人たち) > |
경단녀(経歴断絶女性) > |
신몰남(神に選ばれし男) > |
개똥녀(犬糞女) > |
직관(直接観戦) > |
짐승돌(野獣アイドル) > |
설정샷(設定ショット) > |
말짱(話し上手な人) > |
답정너(答えだけを言え) > |
베이글녀(ベーグル女) > |
일뽕(日本が大好きな韓国人) > |
영끌(あらゆる手段で資金を集める) > |
레테크(レテク) > |
유부돌(結婚後もアイドルの女性) > |
억까(無理やり批判すること) > |
갬성(感性) > |
눔프족(NOOMP族) > |
현기차(現代車と起亜車) > |