ホーム  > 社会 > 新語・流行語
낫닝겐とは
意味非現実的にすごい、人間離れ、人間じゃない
読み方난닝겐、ナッニンゲン
낫닝겐(ナッニンゲン)とは
「非現実的にすごい」は韓国語で「낫닝겐」という。낫닝겐(ナッニンゲン)は、英語の「NOT」と日本語の「人間(닝겐)」を組み合わせた造語で、「人間ではない」または「人間を超えた存在」という意味を持つ言葉です。特に非常に優れた外見や能力を持つ人を指す際に使われます。優れた才能や美しさを持つ人に対して使われ、「普通の人間とは違う」といったニュアンスで称賛する際に用いられます。例えば、人間ではないほどかっこいい、可愛い人のことを指します。
「非現実的にすごい」の韓国語「낫닝겐」を使った例文
그녀는 정말 아름답다, 마치 낫닝겐 같다."
彼女は本当に美しいね、まるで 낫닝겐みたいだ。
저 가수는 낫닝겐이야. 보통 사람처럼 안 보여.
あの歌手は 낫닝겐だ。普通の人間には見えない。
손흥민, 오늘 경기에서 진짜 낫닝겐이었어!
ソン・フンミン、今日の試合で本当に人間離れしてたよ!
저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야?
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ?
이 정도 속도로 문제를 푸는 건 낫닝겐이 아니고 뭐야?
このスピードで問題を解くなんて、人間じゃないでしょ?
新語・流行語の韓国語単語
사대악(四大悪)
>
로하스족(ロハス族)
>
방콕족(ひきこもり)
>
돌싱녀(出戻りの女性)
>
아몰랑(あ~知らない)
>
인상녀(印象女)
>
혜자스럽다(コスパが良い)
>
공시생(公務員試験準備生)
>
탈조선(脱朝鮮)
>
대포자(大学進学を放棄した学生)
>
뉴노멀(新しい生活様式)
>
디지털쿼터족(デジタルクォーター族)
>
심멎(心臓が止まる)
>
쌔끈녀(セクシーでカッコイイ女)
>
샐러던트(勉強する会社員)
>
떡상(急騰)
>
방부제 미모(年を取っても変わらぬ美..
>
여사친(女友達)
>
낮져밤이(昼負けて夜勝つ)
>
직관(直接観戦)
>
뇌피셜(根拠もない個人の考えや意見)
>
부린이(不動産初心者)
>
심쿵(胸きゅん)
>
부캐(サブキャラクター)
>
노오력(努力)
>
삼팔선(38才で退職)
>
낫닝겐(非現実的にすごい)
>
남친짤(彼氏のような写真)
>
거피셜(ほぼ公式)
>
얼빠(顔だけ好き好むファン)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ