ホーム  > 社会 > 新語・流行語
어그로를 끌다とは
意味注目を集めるタイトルや騒ぎ
読み方어그로를 끌다、オグロルルックルダ
「注目を集めるタイトルや騒ぎ」は韓国語で「어그로를 끌다」という。

어그로の意味
어그로は英語の「aggro(aggressionの略)」から来ており、もともとオンラインゲームで敵を引きつける行為を指していましたが、韓国では日常会話で「他人の注目を集めるための行動」を意味する俗語として使われています。特に、わざと騒がしくしたり、挑発的な行動を取ったりする場面で使われます。「注目を集める」「騒ぎを起こす」「わざと反応を引き出す」ことを意味します。YOUTUBEのタイトルで注目を集める行為に関してもよく使われます。
「注目を集めるタイトルや騒ぎ」の韓国語「어그로를 끌다」を使った例文
그는 항상 어그로를 끌어서 사람들 주목을 받으려 해.
彼はいつも注目を集めようとして騒ぎを起こす。
어그로 끌지 말고 조용히 해라.
騒がないで静かにして。
그 글은 너무 어그로를 끌어서 신뢰가 안 간다.
その記事はあまりにも注目を集めようとしていて信頼できない。
어그로를 끌기 위해 과장된 이야기를 하는 사람도 있어.
注目を集めるために話を誇張する人もいる。
어그로를 끄는 제목 때문에 클릭했는데 내용은 별로였어.
注目を集めるタイトルにつられてクリックしたけど、中身はイマイチだった。
그의 행동은 어그로를 끌기 위한 의도가 분명해 보여.
彼の行動は注目を集めようとする意図が明らかに見える。
어그로를 끌지 않아도 좋은 콘텐츠는 자연스럽게 사랑받아.
注目を集めようとしなくても良いコンテンツは自然に愛される。
그는 SNS에서 어그로를 끌기 위해 논란이 되는 발언을 했다.
彼はSNSで注目を集めるために物議を醸す発言をした。
어그로 끌려다가 역효과만 났잖아.
注目を集めようとして逆効果になったじゃないか。
어그로를 끌더라도 선을 넘지 않는 게 중요해.
注目を集めるとしても、限度を超えないことが大事だ。
新語・流行語の韓国語単語
몸개그(体を張ったギャグ)
>
부친남(妻の友達の夫)
>
깜놀(びっくりする)
>
순삭(一瞬にして削除された)
>
먹스타그램(モクスタグラム)
>
칠포 세대(七放世代)
>
사대악(四大悪)
>
성덕(成功したオタク)
>
일타강사(一流の人気講師)
>
노잼(面白くない)
>
찐따미(ダサかっこいい)
>
유부돌(結婚後もアイドルの女性)
>
대세남(今勢いのある男)
>
조각 같다(彫刻のようにかっこいい)
>
클럽녀(クラブ女)
>
너튜브(YouTube)
>
쉐어슈머(シェオシュモ)
>
오덕녀(オタク女)
>
대잡사원(大雑社員)
>
완소녀(すごく大切な女性)
>
갓수(神プー太郎)
>
펫팸족(ペッペム族)
>
행쇼(お幸せに)
>
막장 드라마(マクチャンドラマ)
>
알뜰족(賢く節約する人たち)
>
셀럽(セレブ)
>
하트 앞머리(ハート前髪)
>
짤줍(ネット画像を拾うこと)
>
특급 칭찬(特別な褒め言葉)
>
자뻑(ナルシズム)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ