「関心終結者」は韓国語で「관심종결자」という。
|
||
![]() |
・ | 오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어! |
今日のパーティーで君が本当に注目の的だったよ! | |
・ | 그 드레스 입으니까 완전 관심종결자네! |
そのドレスを着たら完全に注目の的だね! | |
・ | 관심종결자가 되고 싶어서 머리를 화려하게 염색했어. |
注目の的になりたくて髪を派手に染めたよ。 | |
・ | 새로운 핸드폰 디자인이 진짜 관심종결자야. |
新しいスマホのデザインが本当に注目を集めているよ。 | |
・ | 무대 위에서 춤출 때 너는 관심종결자야. |
ステージで踊るとき、君は注目の中心だね。 | |
・ | 관심종결자가 되려면 자기만의 매력이 필요해. |
注目の的になるには、自分だけの魅力が必要だよ。 | |
・ | 그 사람의 연설은 진짜 관심종결자였다. |
その人のスピーチはまさに注目の的だったよ。 | |
・ | 관심종결자가 되는 건 좋지만, 너무 과한 건 부담스러워. |
注目の的になるのはいいけど、あまりに過剰だと負担になるよ。 | |
・ | 이 영화의 주인공은 완전 관심종결자야. |
この映画の主人公は完全に注目の的だよ。 | |
・ | 관심종결자가 되는 건 단순히 외모 때문만은 아니야. |
注目の的になるのは単に外見だけの理由じゃないんだ。 |
상남자(男らしい男) > |
어깨깡패(体格の良い男性) > |
NG족(NG族) > |
본방 사수(本番を必ず見る) > |
하의 실종(下衣失踪) > |
몰카족(盗撮族) > |
특급 칭찬(特別な褒め言葉) > |
별다방(スターバックス) > |
화떡녀(厚化粧の女) > |
찐(本物の) > |
마리한화(マリハンファ) > |
육식남(肉食男) > |
장발족(長髪族) > |
김치녀(キムチ女) > |
까방권(ディス免除権) > |
오나전(完全) > |
시월드(シウォルドゥ) > |
짱시룸(すごく嫌い) > |
갬성(感性) > |
그린라이트(グリーンライト) > |
존버(めちゃくちゃ耐えること) > |
방콕족(ひきこもり) > |
부캐(サブキャラクター) > |
대세남(今勢いのある男) > |
디지털 단식(デジタル断食) > |
돌직구(ぶっちゃけ言うこと) > |
큐레이슈머(自分に合う使い方を創り出.. > |
라방(ライブ放送) > |
쿡방(料理番組) > |
갑툭튀(突然ぽんと飛び出してくる) > |