「不動産初心者」は韓国語で「부린이」という。
|
||
부린이(ブリニ)の意味 부린이(ブリニ)は、「부동산(不動産)」+「어린이(子供)」を組み合わせた韓国の新造語です。不動産について初心者である人を指します。日本語では「不動産初心者」や「不動産ビギナー」にあたります。
|
![]() |
「不動産初心者」は韓国語で「부린이」という。
|
||
부린이(ブリニ)の意味 부린이(ブリニ)は、「부동산(不動産)」+「어린이(子供)」を組み合わせた韓国の新造語です。不動産について初心者である人を指します。日本語では「不動産初心者」や「不動産ビギナー」にあたります。
|
・ | 나는 아직 부린이라서 모르는 게 많아. |
私はまだ不動産初心者なので、分からないことが多い。 | |
・ | 부린이들에게 좋은 정보를 알려주는 유튜브 채널이 있어. |
不動産初心者に役立つ情報を教えてくれるYouTubeチャンネルがあるよ。 | |
・ | 부린이일 때는 전문가의 도움을 받는 게 좋아. |
不動産初心者の時は、専門家の助けを借りるのがいいよ。 | |
・ | 부린이라도 열심히 공부하면 투자에 성공할 수 있어. |
不動産初心者でも一生懸命勉強すれば、投資で成功できるよ。 | |
・ | 부린이라서 계약서를 볼 때 너무 긴장했어. |
不動産初心者なので、契約書を見るときすごく緊張した。 | |
・ | 부린이에게 적합한 소형 아파트를 추천해 줄게. |
不動産初心者に適した小型のアパートをおすすめするよ。 | |
・ | 부린이들이 가장 많이 실수하는 점은 무엇인가요? |
不動産初心者が最もよくするミスは何ですか? | |
・ | 나는 부린이라서 대출 조건을 이해하는 데 시간이 걸렸어. |
私は不動産初心者だから、ローンの条件を理解するのに時間がかかった。 | |
・ | 부린이에게 중요한 것은 부동산 시장의 흐름을 잘 아는 거야. |
不動産初心者にとって重要なのは、不動産市場の流れをよく知ることだよ。 | |
・ | 부린이 시절을 지나 이제는 부동산 투자에 자신이 생겼어. |
不動産初心者の時期を過ぎて、今では不動産投資に自信がついた。 |
신몰남(神に選ばれし男) > |
힙하다(めっちゃおしゃれだ) > |
썸남(いい関係の男性) > |
디스(無視) > |
스마트폰 노안(スマートフォン老眼) > |
셔플 댄스(シャッフルダンス) > |
흑화하다(人物の性格が凶変する) > |
유리 멘탈(弱いメンタル) > |
이거 실화냐(これマジか?) > |
읽씹(既読無視) > |
오픈런(開店ダッシュ) > |
깔끔남(キレイ好きな男) > |
코쿤족(コクーン族) > |
쿠크 깨지다(心が折れる) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
가즈아(行くぞ!) > |
금사빠녀(惚れっぽい女) > |
혼행족(一人旅する人) > |
알뜰족(賢く節約する人たち) > |
간장녀(醤油女) > |
여풍(女風) > |
공시생(公務員試験準備生) > |
금수저(金のスプーン) > |
얼빠(顔だけ好き好むファン) > |
엄친딸(お母さんの友達の娘) > |
N잡러(複数の仕事を持つ人) > |
공주병(お姫様病) > |
대박(大当たり) > |
갑툭튀(突然ぽんと飛び出してくる) > |
몰링족(モーリング族) > |