ホーム  > 社会 > 新語・流行語略語
볼매とは
意味見れば見るほど魅力
読み方볼매、pol-mae、ポルメ
「見れば見るほど魅力」は韓国語で「볼매」という。

볼매(ボルメ)の意味
「볼매(ボルメ)」とは「볼수록 매력 있다」の略語で、「見るほど魅力的だ」という意味です。最初は普通に見えても、接するうちにその人や物の魅力が感じられる場合に使います。見た目や性格だけでなく、行動や才能にも使われます。
「見れば見るほど魅力」の韓国語「볼매」を使った例文
그 사람은 볼매라서 자꾸 생각나요.
その人は見るほど魅力的で、つい考えてしまいます。
이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요.
このドラマの主人公、本当に見るほど魅力的ですね。
처음엔 평범해 보였는데, 이제는 볼매 같아요.
最初は普通に見えたけど、今では見るほど魅力的です。
그 배우는 연기도 잘하고 볼매라서 팬이 됐어요.
その俳優は演技もうまくて見るほど魅力的なのでファンになりました。
처음엔 별로였는데, 볼매라서 계속 보게 돼요.
最初はイマイチだったけど、見るほど魅力的でずっと見てしまいます。
이 노래는 들을수록 볼매야.
この歌は聴くほどに魅力的だよ。
매일 같이 있는 고양이가 정말 볼매야.
毎日一緒にいる猫が本当に見るほど魅力的だよ。
그는 웃을 때 특히 볼매인 것 같아요.
彼は笑う時が特に見るほど魅力的だと思います。
내 친구는 볼매라서 주변에 인기가 많아요.
私の友達は見るほど魅力的で、周りで人気があります。
그 사람은 정말 볼매야.
あの人は本当に見れば見るほど魅力的だ。
처음엔 별로였는데, 이제는 볼매로 느껴져.
最初はそうでもなかったけど、今では魅力的に感じる。
볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져.
魅力的な人と一緒にいると気分が良くなる。
처음엔 잘 몰랐는데, 이제는 완전 볼매야.
最初はよくわからなかったけど、今では完全に魅力的だ。
그 영화는 처음엔 별로였는데, 볼매예요。
その映画は最初はそうでもなかったけど、見れば見るほど魅力的です。
新語・流行語の韓国語単語
팩폭(言い返せない事実で反撃すること..
>
남소(男の友達紹介)
>
놀토(休む土曜日)
>
몰빵(すべてを賭ける)
>
노쇼(予約して現れないこと)
>
코리아구스(コリアグース)
>
훈남(癒し系の男)
>
행쇼(お幸せに)
>
문송합니다(文系で申し訳ありません)
>
엄친딸(お母さんの友達の娘)
>
깔끔녀(きれい好きな女)
>
로하스족(ロハス族)
>
낮져밤이(昼負けて夜勝つ)
>
플렉스(見せびらかすこと)
>
쌔끈녀(セクシーでカッコイイ女)
>
근자감(根拠のない自信感)
>
금겹살(高いサムギョプサル)
>
커플통장(カップル通帳)
>
안구 정화(目の保養)
>
가싶남(恋人にしたいほど魅力ある男)
>
얼짱(オルチャン)
>
에스칼레이터족(エスカレーター族)
>
빵터지다(爆笑する)
>
칠포 세대(七放世代)
>
삼팔선(38才で退職)
>
부캐(サブキャラクター)
>
토페인(トペイン)
>
밀크남(甘いマスクの男性)
>
사포세대(4つを放棄する世代)
>
막장 드라마(マクチャンドラマ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ