「見れば見るほど魅力」は韓国語で「볼매」という。
|
||
볼매(ボルメ)の意味 「볼매(ボルメ)」とは「볼수록 매력 있다」の略語で、「見るほど魅力的だ」という意味です。最初は普通に見えても、接するうちにその人や物の魅力が感じられる場合に使います。見た目や性格だけでなく、行動や才能にも使われます。
|
![]() |
「見れば見るほど魅力」は韓国語で「볼매」という。
|
||
볼매(ボルメ)の意味 「볼매(ボルメ)」とは「볼수록 매력 있다」の略語で、「見るほど魅力的だ」という意味です。最初は普通に見えても、接するうちにその人や物の魅力が感じられる場合に使います。見た目や性格だけでなく、行動や才能にも使われます。
|
・ | 그 사람은 볼매라서 자꾸 생각나요. |
その人は見るほど魅力的で、つい考えてしまいます。 | |
・ | 이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요. |
このドラマの主人公、本当に見るほど魅力的ですね。 | |
・ | 처음엔 평범해 보였는데, 이제는 볼매 같아요. |
最初は普通に見えたけど、今では見るほど魅力的です。 | |
・ | 그 배우는 연기도 잘하고 볼매라서 팬이 됐어요. |
その俳優は演技もうまくて見るほど魅力的なのでファンになりました。 | |
・ | 처음엔 별로였는데, 볼매라서 계속 보게 돼요. |
最初はイマイチだったけど、見るほど魅力的でずっと見てしまいます。 | |
・ | 이 노래는 들을수록 볼매야. |
この歌は聴くほどに魅力的だよ。 | |
・ | 매일 같이 있는 고양이가 정말 볼매야. |
毎日一緒にいる猫が本当に見るほど魅力的だよ。 | |
・ | 그는 웃을 때 특히 볼매인 것 같아요. |
彼は笑う時が特に見るほど魅力的だと思います。 | |
・ | 내 친구는 볼매라서 주변에 인기가 많아요. |
私の友達は見るほど魅力的で、周りで人気があります。 | |
・ | 그 사람은 정말 볼매야. |
あの人は本当に見れば見るほど魅力的だ。 | |
・ | 처음엔 별로였는데, 이제는 볼매로 느껴져. |
最初はそうでもなかったけど、今では魅力的に感じる。 | |
・ | 볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져. |
魅力的な人と一緒にいると気分が良くなる。 | |
・ | 처음엔 잘 몰랐는데, 이제는 완전 볼매야. |
最初はよくわからなかったけど、今では完全に魅力的だ。 | |
・ | 그 영화는 처음엔 별로였는데, 볼매예요. |
その映画は最初はそうでもなかったけど、見れば見るほど魅力的です。 |
빠부심(ファン魂) > |
칠포 세대(七放世代) > |
토페인(トペイン) > |
금수저(金のスプーン) > |
쩍벌남(大股開きの男) > |
신몰남(神に選ばれし男) > |
인생경기(すごく大事な試合) > |
사대악(四大悪) > |
소득 절벽(所得絶壁) > |
막장(どん詰まり) > |
공주병(お姫様病) > |
레테크(レテク) > |
뿌잉뿌잉(プインプイン) > |
어깨깡패(体格の良い男性) > |
루저(負け犬) > |
가즈아(行くぞ!) > |
득템(ゲームのアイテムを獲得) > |
딸바보(娘を愛する親馬鹿) > |
스마트시티(スマートシティ) > |
노잼(面白くない) > |
열일 중(熱心に仕事中) > |
별다방(スターバックス) > |
맘충(ママ虫) > |
내숭녀(ぶりっ子) > |
얼빠(顔だけ好き好むファン) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |
모디슈머(自らアレンジして作る消費者.. > |
일뽕(日本が大好きな韓国人) > |
왕자병(王子病) > |
혼행족(一人旅する人) > |