「あれ!なんでここにいるの」は韓国語で「형이 왜 거기서 나와...?」という。2014年12月13日に放送された芸能番組「무한도전(無限挑戦)」の「유혹의 거인(誘惑の巨人)」でドッキリされた芸人정형돈(チョン・ヒョンドン)が ドッキリを仕掛けた유재석(ユ・ジェソク)が現れた時にびっくりした表情を番組字幕で『형이 왜 거기서 나와...?』のように処理されてから流行語になった。意外な人が急に現れる時によく使う。意味は「兄貴、何でそこから出るの!?、あれ!なんでここにいるの」。
|
「あれ!なんでここにいるの」は韓国語で「형이 왜 거기서 나와...?」という。2014年12月13日に放送された芸能番組「무한도전(無限挑戦)」の「유혹의 거인(誘惑の巨人)」でドッキリされた芸人정형돈(チョン・ヒョンドン)が ドッキリを仕掛けた유재석(ユ・ジェソク)が現れた時にびっくりした表情を番組字幕で『형이 왜 거기서 나와...?』のように処理されてから流行語になった。意外な人が急に現れる時によく使う。意味は「兄貴、何でそこから出るの!?、あれ!なんでここにいるの」。
|
형이 왜 거기서 나와...?