ホーム  > 社会 > 新語・流行語
형이 왜 거기서 나와...?とは
意味あれ!なんでここにいるの
読み方형이 왜 거기서 나와、ヒョンイ ウェコギソ ナワ
「あれ!なんでここにいるの」は韓国語で「형이 왜 거기서 나와...?」という。

「형이 왜 거기서 나와」とは
「형이 왜 거기서 나와」は、ある人が予想外の場所に登場したり、突然何かに関わったりする場面に対して使われます。2014年12月13日に放送された芸能番組「무한도전(無限挑戦)」の「유혹의 거인(誘惑の巨人)」でドッキリされた芸人정형돈(チョン・ヒョンドン)がドッキリを仕掛けた유재석(ユ・ジェソク)が現れた時にびっくりした表情を番組字幕で「형이 왜 거기서 나와...?」のように処理されてから流行語になりました。意外な人が急に現れる時によく使います。意味は「兄貴、何でそこから出るの!?、あれ!なんでここにいるの」です。
「あれ!なんでここにいるの」の韓国語「형이 왜 거기서 나와...?」に関連する動画

형이 왜 거기서 나와...?

「あれ!なんでここにいるの」の韓国語「형이 왜 거기서 나와...?」を使った例文
그 사람이 왜 거기서 나와?
あの人がどうしてそこに出てきたの?
형이 왜 거기서 나와, 나 지금 무슨 일이 일어난 거야?
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?今何が起きてるの?
그 장면에서 형이 왜 거기서 나왔는지 이해가 안 돼.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか理解できない。
형이 왜 거기서 나와? 깜짝 놀랐어!
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?びっくりした!
너 왜 거기서 나와?
どうしてそこに出てきたの?
그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는지 정말 신기했어.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。
형이 왜 거기서 나와? 이거 진짜 대박!
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?これ本当にすごい!
너 왜 거기서 나와? 나 지금 너무 당황스러워.
どうしてそこに出てきたの?今、すごく戸惑ってる。
新語・流行語の韓国語単語
개똥녀(犬糞女)
>
먹스타그램(モクスタグラム)
>
도끼병(異性が自分に関心があると勘違..
>
뽀샤시하다(白くて綺麗だ)
>
금겹살(高いサムギョプサル)
>
한밑천 잡다(一儲けする)
>
갓수(神プー太郎)
>
스마트시티(スマートシティ)
>
낑깡족(キンカン族)
>
초식남(草食系男子)
>
대잡사원(大雑社員)
>
몸개그(体を張ったギャグ)
>
해외직구(海外通販購入)
>
스웩(めっちゃかっこいい)
>
찌질남(情けない男)
>
빚투(借金暴露)
>
썸녀(気になる女性)
>
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
>
셀카봉(自撮り棒)
>
연기돌(演技もこなすアイドル)
>
플렉스(見せびらかすこと)
>
차도남(冷たい都市の男)
>
스마트폰 노안(スマートフォン老眼)
>
생태족(生太族)
>
치맥(チキン&ビール)
>
오포세대(五放世代)
>
주거 절벽(住居絶壁)
>
근자감(根拠のない自信感)
>
임금 절벽(賃金絶壁)
>
운도녀(運都女)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ