![]() |
・ | 그는 지금 가장 핫한 대세남이다. |
彼は今、一番勢いのある男だ。 | |
・ | 대세는 이미 정해졌다. 그가 지금 대세남이다. |
大勢はもう決まった。彼が今のトレンド男だ。 | |
・ | 그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다. |
彼はドラマに出演してから、一気に「大勢の男」になった。 | |
・ | SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다! |
SNSで話題の大勢男、彼の人気はすごい! | |
・ | 아이돌계의 새로운 대세남이 탄생했다. |
アイドル界の新たな大勢男が誕生した。 | |
・ | 그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다. |
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。 | |
・ | 새 드라마의 주연이 발표됐는데, 역시 대세남이었다. |
新ドラマの主演が発表されたが、やはり大勢男だった。 | |
・ | 그의 매력이 폭발하면서 대세남이 되었다! |
彼の魅力が爆発して、大勢男に! | |
・ | 대세남이 되려면 외모뿐만 아니라 실력도 필요하다. |
大勢男になるには、ルックスだけでなく実力も必要だ。 | |
・ | 올해의 트렌드 남자는 그로 확정! 바로 대세남! |
今年のトレンド男は彼に決まり!まさに大勢男! |
디지털쿼터족(デジタルクォーター族) > |
대세남(今勢いのある男) > |
불금(花金) > |
일베(イルベ) > |
극대노(激怒する) > |
신상 털기(身元晒し) > |
깜놀(びっくりする) > |
5G(ファイブジー) > |
어공(政治任用公務員) > |
짤방(コメント入れ画像) > |
국룰(常識) > |
줍줍(たくさん拾う) > |
커플통장(カップル通帳) > |
귀차니스트(面倒くさがり屋) > |
짤줍(ネット画像を拾うこと) > |
대박(大当たり) > |
깐부(同盟) > |
눔프족(NOOMP族) > |
토페인(トペイン) > |
남탓충(なんでも他人のせいにする人) > |
간지남(イイ感じの男) > |
여풍당당(女風堂々) > |
하트 앞머리(ハート前髪) > |
반수생(仮面浪人) > |
강추(一押し) > |
특급 칭찬(特別な褒め言葉) > |
팜므파탈(ファム・ファタール) > |
꼬돌남(誘惑したい離婚男性) > |
빤끈녀(パンクンニョ) > |
알파걸(エリート女性) > |