「ファイブジー」は韓国語で「5G」という。
|
||
5G(ファイブジー)とは 5G(ファイブジー)は、「5세대 이동통신 기술、第5世代移動通信システム」の略です。第五世代のモバイルネットワーク技術のことを指します。4G(LTE)の後継として登場し、通信速度、接続の安定性、デバイス間の遅延時間などが大幅に改善され、さまざまな分野で新しい技術革新を支える基盤となっています。
|
![]() |
「ファイブジー」は韓国語で「5G」という。
|
||
5G(ファイブジー)とは 5G(ファイブジー)は、「5세대 이동통신 기술、第5世代移動通信システム」の略です。第五世代のモバイルネットワーク技術のことを指します。4G(LTE)の後継として登場し、通信速度、接続の安定性、デバイス間の遅延時間などが大幅に改善され、さまざまな分野で新しい技術革新を支える基盤となっています。
|
・ | 한국이 5G의 상용화에서 세계 탑 리더쉽을 발휘하고 있다고 평가받았습니다. |
韓国が5Gの商用化で、世界トップのリーダーシップを発揮していると評価されました。 | |
・ | 한국의 이동통신 3사는 제5세대 이동통신에 기반한 새로운 기술을 피로해 주목을 모았다. |
韓国の移動体通信3社は、第5世代移動通信にもとづく新しい技術を披露し、注目を集めました。 | |
・ | 5G 기술은 스마트폰 속도를 혁신적으로 개선할 것이다. |
5G技術はスマートフォンの速度を革新的に改善するだろう。 | |
・ | 5G 덕분에 가상 현실(VR)과 증강 현실(AR)이 현실처럼 느껴진다. |
5Gのおかげで、仮想現実(VR)や拡張現実(AR)が現実のように感じられる。 | |
・ | 5G를 통해 IoT 기기들이 더 빠르고 안정적으로 연결될 수 있다. |
5Gを通じてIoT機器がより速く、安定的に接続できるようになる。 | |
・ | 5G는 데이터 전송 속도를 100배 향상시킬 것이다. |
5Gはデータ転送速度を100倍向上させるだろう。 | |
・ | 5G가 상용화되면, 모바일 게임의 품질도 획기적으로 좋아질 것이다. |
5Gが商用化されると、モバイルゲームの品質も画期的に向上するだろう。 | |
・ | 5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다. |
5Gは医療分野で遠隔手術の可能性を開く。 | |
・ | 5G를 활용하면 실시간 스트리밍이 끊김 없이 제공될 수 있다. |
5Gを活用すると、リアルタイムのストリーミングが途切れなく提供される。 | |
・ | 5G는 스마트 시티의 기반 기술로 활용될 것이다. |
5Gはスマートシティの基盤技術として活用されるだろう。 | |
・ | 5G의 빠른 속도 덕분에 클라우드 게임도 가능해질 것이다. |
5Gの高速のおかげで、クラウドゲームも可能になるだろう。 |
불펌(違法コピー) > |
천조국(米国) > |
민폐녀(迷惑な女) > |
먹튀(食い逃げ) > |
하우스푸어(ハウスプア) > |
삼태백(30代大半が無職) > |
쌔끈녀(セクシーでカッコイイ女) > |
맥세권(マクドナルドのデリバリーが可.. > |
인싸(群れにうまく溶け込んでいる人) > |
진상 고객(モンスター顧客) > |
홈트(ホームトレーニング) > |
사기캐(詐欺キャラ) > |
NG족(NG族) > |
빠부심(ファン魂) > |
파파걸(ファザコン) > |
N잡러(複数の仕事を持つ人) > |
국룰(常識) > |
디지털 단식(デジタル断食) > |
루비족(ルビー族) > |
학파라치(学パラッチ) > |
직찍(直接撮った写真) > |
집콕(家に引きこもって過ごすこと) > |
팀킬(味方を殺すような行為) > |
학점 쇼핑족(学点ショッピング族) > |
도자기 피부(陶器肌) > |
레알(マジ) > |
간지녀(イイ感じの女) > |
버킷리스트(バケツリスト) > |
사포세대(4つを放棄する世代) > |
앱테크(アプリ財テク) > |