「30代大半が無職」は韓国語で「삼태백」という。韓国の青年失業問題を表す「20代大半が無職」という意味の이태백という語が知られるようになった後の'00年代終盤頃に登場した新造語。삼십대 태반이 백수(サムシプテ テバニ ぺクス)の略で、30歳代の大半は無職という意味。経済が停滞し、30代の無職者の数も20代に劣らず多い、という韓国社会の実情を表している。
|
「30代大半が無職」は韓国語で「삼태백」という。韓国の青年失業問題を表す「20代大半が無職」という意味の이태백という語が知られるようになった後の'00年代終盤頃に登場した新造語。삼십대 태반이 백수(サムシプテ テバニ ぺクス)の略で、30歳代の大半は無職という意味。経済が停滞し、30代の無職者の数も20代に劣らず多い、という韓国社会の実情を表している。
|
남사친(男友達) > |
핵꿀잼(非常に面白いこと) > |
신몰남(神に選ばれし男) > |
띵작(名作) > |
여사친(女友達) > |
여혐(女嫌い) > |
진상 고객(モンスター顧客) > |
369 증후군(369症候群) > |
셀카봉(自撮り棒) > |
멘탈갑(メンタルカプ) > |
카카오톡(カカオトーク) > |
엄친딸(お母さんの友達の娘) > |
짤줍(ネット画像を拾うこと) > |
꿀팁(いいアイデア) > |
라방(リアルタイム動画で商品販売する.. > |
떡상(急騰) > |
깔끔녀(きれい好きな女) > |
드립(でたらめな発言) > |
대략난감(困惑する状況) > |
틀딱(老人を見下す言葉) > |
루비족(ルビー族) > |
사차원(理解不能な人) > |
질소과자(過大包装) > |
노잼(面白くない) > |
인생짤(最高の写真映え) > |
막장 드라마(マクチャンドラマ) > |
벼락거지(いきなり貧乏) > |
캥거루족(パラサイトシングル) > |
귀차니스트(面倒くさがり屋) > |
레테크(レテク) > |