돌싱とは 「バツイチ」は韓国語で「돌싱」という。돌싱(ドルシン)は韓国語で、「돌아온 싱글」の略語です。直訳すると「戻ってきたシングル」という意味で、離婚を経験して独身に戻った人を指します。結婚経験があり、現在は独身の状態にある人を意味します。性別に関係なく使われますが、文脈によって「돌싱남」(離婚経験のある男性)や「돌싱녀」(離婚経験のある女性)と使い分けることもあります。
|
![]() |
돌싱とは 「バツイチ」は韓国語で「돌싱」という。돌싱(ドルシン)は韓国語で、「돌아온 싱글」の略語です。直訳すると「戻ってきたシングル」という意味で、離婚を経験して独身に戻った人を指します。結婚経験があり、現在は独身の状態にある人を意味します。性別に関係なく使われますが、文脈によって「돌싱남」(離婚経験のある男性)や「돌싱녀」(離婚経験のある女性)と使い分けることもあります。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 돌싱이 되니까 너무 편해, 구속하는 사람도 없고. |
独身に戻ったからとても楽、束縛する人もいなくて。 | |
・ | 몰랐는데 그 사람 돌싱이래! |
知らなかったけどあの人バツイチなんだって! | |
・ | 저에게는 30대 돌싱인 남친이 있습니다. |
私には40代バツイチの彼氏がいます。 | |
・ | 이혼하고 현재 돌싱입니다. |
離婚して現在独身です。 | |
・ | 그는 돌싱이라고 들었다. |
彼はバツイチだと聞いた。 | |
・ | 돌싱이 되어도 긍정적으로 살고 있다. |
バツイチになっても前向きに生きている。 | |
・ | 그녀는 돌싱인데 아이가 하나 있다. |
彼女はバツイチで子供が一人いる。 | |
・ | 돌싱 친구가 재혼했다. |
バツイチの友人が再婚した。 | |
・ | 돌싱 생활에 익숙해졌어. |
バツイチの生活に慣れてきた。 | |
・ | 돌싱이라도 행복해질 수 있어. |
バツイチでも幸せになれる。 | |
・ | 돌싱 남친과 데이트하러 갔다. |
バツイチの彼とデートに行った。 | |
・ | 돌싱 선배로부터 조언을 받았다. |
バツイチの先輩からアドバイスをもらった。 | |
・ | 돌싱이지만 긍정적으로 살 거야. |
バツイチでも前向きに生きる。 | |
・ | 돌싱 인생을 즐기고 있다. |
バツイチの人生を楽しんでいる。 | |
・ | 돌싱 생활을 만끽하고 있다. |
バツイチの生活を満喫している。 | |
・ | 돌싱인 그와 함께 보내는 시간이 늘었다. |
バツイチの彼と一緒に過ごす時間が増えた。 | |
・ | 돌싱인 그녀와 함께 미래를 그렸다. |
バツイチの彼女と一緒に未来を描いた。 | |
・ | 그 사람 돌싱인데 정말 긍정적이고 멋져. |
あの人、離婚経験があるけど本当にポジティブで素敵だよ。 | |
・ | 나 돌싱인데, 이제는 내 행복만을 생각하며 살고 있어. |
私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。 | |
・ | 돌싱이라고 해서 부끄러워할 필요 없어. |
離婚経験があるからって恥ずかしがる必要はないよ。 | |
・ | 그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다. |
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
・ | 드라마에서는 돌싱녀가 새로운 사랑을 찾는 스토리가 인기다. |
ドラマでは離婚した女性が新しい恋を見つけるストーリーが人気だ。 | |
・ | 친구가 돌싱녀와 사귀게 되었다고 하더라. |
友達が離婚した女性と付き合うことになったと言っていた。 | |
・ | 돌싱녀라고 해서 다시 사랑을 못 찾는 건 아니야. |
離婚経験があるからといって、また愛を見つけられないわけじゃない。 | |
・ | 요즘 돌싱녀들도 자기 행복을 찾는 데 집중하는 것 같아. |
最近は離婚経験のある女性も自分の幸せを追求しているみたい。 | |
・ | 그 분은 돌싱녀인데, 정말 멋진 커리어우먼이야. |
あの方は離婚経験のある女性だけど、本当に素敵なキャリアウーマンだよ。 | |
・ | 돌싱녀인 그녀가 든든한 버팀목이 되고 있다. |
バツイチの彼女が強い支えになっている。 | |
・ | 돌싱녀와 데이트를 갔다. |
バツイチの彼女とデートに行った。 | |
・ | 그녀는 돌싱녀로 아이가 둘 있다. |
彼女はバツイチで子供が二人いる。 | |
・ | 그녀는 돌싱녀라고 들었다. |
彼女はバツイチだと聞いた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
돌싱남(トルシンナム) | 出戻りの男性、バツイチ、離婚経験のある男性 |
돌싱녀(トルッシンニョ) | 出戻りの女性、バツイチの女性、離婚した女性 |
실버데이(シルバーデー) > |
일편단심(一途) > |
내 사랑(私の愛) > |
대시하다(ダッシュする) > |
부정행위(不貞行爲) > |
주례자(媒酌人) > |
독신녀(独身女性) > |
내 꿈 꿔(私の夢見てね) > |
완소남(すごく大切な男性) > |
상사병(恋煩い) > |
양다리(를) 걸치다(二股をかける) > |
신접살림(新しい生活) > |
사귀다(付き合う) > |
멋있다(かっこいい) > |
결혼 운(結婚運) > |
동성애(同性愛) > |
부케 던지기(ブーケトス) > |
껴안다(抱きしめる) > |
그린데이(グリーンデー) > |
따도남(都会に住んでいる温かくやさし.. > |
예비 신부(結婚前の女性) > |
예비 신랑(結婚前の男性) > |
케이크 컷(ケーキカット) > |
싱글 대디(シングル・ダディー) > |
각시(花嫁) > |
채이다(振られる) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
헤어지다(別れる) > |
시집오다(嫁に来る) > |
서방질(間男) > |