「糟糠の妻」は韓国語で「조강지처」という。「조강지처(糟糠之妻)」は、「粗悪な米や粟を食べていた妻」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、苦しい時期や貧しい状況においても共に支え合ってきた妻やパートナーを指します。特に、困難な時期に共に過ごし、相手を大切に思う気持ちを強調する際に使われます。日本語でも「糟糠の妻」として同様の意味で使用され、苦労を共にした伴侶に対する感謝や愛情を示す言葉です。
|
![]() |
「糟糠の妻」は韓国語で「조강지처」という。「조강지처(糟糠之妻)」は、「粗悪な米や粟を食べていた妻」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、苦しい時期や貧しい状況においても共に支え合ってきた妻やパートナーを指します。特に、困難な時期に共に過ごし、相手を大切に思う気持ちを強調する際に使われます。日本語でも「糟糠の妻」として同様の意味で使用され、苦労を共にした伴侶に対する感謝や愛情を示す言葉です。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 조강지처와의 결혼생활은 행복 그 자체예요. |
糟糠の妻との結婚生活は幸せそのものです。 | |
・ | 조강지처를 갖는 것은 행복한 결혼 생활의 상징입니다. |
糟糠の妻を持つことは、幸せな結婚生活の象徴です。 | |
・ | 그는 조강지처와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있습니다. |
彼は糟糠の妻と共に幸せな家庭を築いています。 | |
・ | 그는 결혼 초 힘든 시절을 함께 보낸 조강지처에게 늘 고마움을 전한다. |
彼は結婚初期の厳しい時期を共に過ごした妻にいつも感謝の気持ちを伝えている。 | |
・ | 조강지처의 사랑 덕분에 사업이 성공했다. |
苦しい時期を支えてくれた妻のおかげで、事業が成功した。 | |
・ | 그는 조강지처를 잃을까 봐 걱정하고 있다. |
彼は長い年月を共にした妻を失うことを心配している。 | |
・ | 조강지처와 함께한 시간은 그 어떤 것보다 소중하다. |
長い時間を共に過ごした妻との時間は、何よりも大切だ。 | |
・ | 그는 힘든 시절을 함께 보낸 조강지처를 사랑한다. |
彼は困難な時期を共に過ごした妻を愛している。 | |
・ | 그는 조강지처와 함께 고생한 기억이 많다. |
彼は長い時間を共に過ごした妻との苦労の思い出が多い。 | |
・ | 조강지처는 그에게 있어 가장 소중한 사람이다. |
苦しい時期を共に乗り越えた妻は、彼にとって最も大切な人だ。 |
결혼정보회사(結婚相談所) > |
딱지(를) 맞다(拒絶を受ける) > |
러브스토리(ラブストーリー) > |
주례사(結婚式の司式者の祝辞) > |
파혼하다(破婚する) > |
커플링(ペアリング) > |
처녀(未婚の女性) > |
시집살이(嫁いびり) > |
헤어지다(別れる) > |
열애(熱愛) > |
재혼하다(再婚する) > |
약혼자(婚約者) > |
국제결혼(国際結婚) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
유부녀(人妻) > |
졸혼(卒婚) > |
독신주의자(独身主義者) > |
양다리(를) 걸치다(二股をかける) > |
결혼시키다(結婚させる) > |
여심(女心) > |
사랑꾼(愛し上手) > |
정조(貞操) > |
애인(恋人) > |
이혼남(男のバツイチ) > |
외조하다(夫が妻を手伝う) > |
절개(操) > |
피로연(披露宴) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |
첫사랑(初恋) > |
허그(ハグ) > |