「未婚の女性」は韓国語で「처녀」という。狭義の意味、とくに性的な面での「処女、バージン」は、숫처녀という。
|
「未婚の女性」は韓国語で「처녀」という。狭義の意味、とくに性的な面での「処女、バージン」は、숫처녀という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 이제 우리 딸이 다 큰 처녀가 됐구나. |
もう私の娘が、みんな一人前の女になったなあ。 | |
・ | 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있듯이 그는 항상 변명의 여지를 찾는다. |
処女が子供を産んでも言い訳があるように、彼は常に弁解の余地を見つける。 | |
・ | 증거가 명백한데도 마치 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다는 듯이 변명을 계속했다. |
証拠が明らかなのに、まるで処女が子供を産んでも言い訳があるかのように弁解し続けた。 | |
・ | 비판받을 만한 일이지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 생각한다。 |
批判されるべきことだけれど、処女が子供を産んでも言うことがあると思う。 | |
・ | 과거의 일로 상처받았지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다。 |
過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。 | |
・ | 어려운 상황에서도 그녀는 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 주장했다。 |
厳しい状況の中でも、彼女は処女が子供を産んでも言うことがあると主張した。 | |
・ | 그녀의 선택을 비난하는 사람도 많지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다。 |
彼女の選択を非難する人も多いが、処女が子供を産んでも言うことがある。 | |
・ | 그녀는 변덕스럽기 짝이 없는 노처녀이다. |
彼女は気まぐれなこと極まりない、オールドミスだ。 | |
・ | 그 작품은 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 사랑을 담았다. |
あの作品は、自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の愛を込めた。 | |
・ | 김 교수는 작년에 처녀작을 출판했다. |
キム教授は去年処女作を出版した。 | |
・ | 그는 21살에 처녀작을 출판했다. |
彼は21歳で処女作を出版した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
노처녀(ノチョニョ) | オールドミス、適齢期を越えた未婚の女性、老嬢 |
숫처녀(スッチョニョ) | 処女 |
처녀작(チョニョジャク) | 処女作、初作、初作品 |
처녀자리(チョニョジャリ) | おとめ座、乙女座 |
처녀 귀신(チョニョキシン) | 未婚や少女のお化け |
처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다(チョニョガ エルル ナアド ハル マリ イッタ) | 盗人にも三分の理あり、それなりの理由はある |
바람기(浮気性) > |
내 스타일(私のタイプ) > |
어장 관리(自分の回りの異性を管理す.. > |
사랑하다(愛する) > |
꼬시다(誘惑する) > |
꼬픈녀(くどきたくなる女性) > |
부케 던지기(ブーケトス) > |
팔짱을 끼다(腕を組む) > |
결혼(結婚) > |
약혼녀(フィアンセ) > |
파혼(破談) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |
결혼제도(結婚制度) > |
연상의 아내(姉さん女房) > |
결혼기념일(結婚記念日) > |
편력(遍歴) > |
금실이 좋다(夫婦仲がいい) > |
돈을 노린 결혼(金目当ての結婚) > |
합의 이혼(協議離婚) > |
튕기다(ツンとする) > |
피로연(披露宴) > |
부케(ブーケ) > |
만혼(晩婚) > |
홀아비(男やもめ) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
파트너(パートナー) > |
호감을 가지다(好感を持つ) > |
만남사이트(出会い系サイト) > |
약혼반지(婚約指輪) > |
사랑해(愛してる) > |