「私のタイプ」は韓国語で「내 스타일」という。「내 스타일」は「私のタイプの人、理想の人」という意味。日本語では理想の異性がいたとき「あの人、私のタイプ!」というように表現するが、韓国語では「タイプ」ではなく「スタイル(style)」という言葉を使う。
|
「私のタイプ」は韓国語で「내 스타일」という。「내 스타일」は「私のタイプの人、理想の人」という意味。日本語では理想の異性がいたとき「あの人、私のタイプ!」というように表現するが、韓国語では「タイプ」ではなく「スタイル(style)」という言葉を使う。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 쟤 완전 내 스타일이야. |
あの子、完全に(まさに)私のタイプだ。 | |
・ | 저기 빨간 옷 입은 여자애가 내 스타일이야. |
あそこの赤い服着た女の子が俺のタイプだよ。 | |
・ | 그는 내 스타일이 아니야. |
彼は私のタイプじゃない。 | |
・ | 내 스타일이 아니거든. |
僕の好みではないよ。 | |
・ | 딱 내 스타일이야. |
私の好みにピッタリ。 | |
・ | 저 남자는 내 스타일이야. |
あの男は私のタイプだよ。 | |
・ | 이 안경점에는 내 스타일의 안경이 별로 없다. |
このメガネ屋には私の好みのメガネがあまりない。 | |
・ | 그녀는 얼굴도 성격도 패션도 내 스타일이라 꼬픈녀입니다. |
彼女は顔も性格もファッションも僕好みで口説きたくなる女性です。 | |
・ | 어제 만난 남자, 딱 내 이상형이었어. (내 스타일이었어) |
きのう会った男性、まさに私の理想のタイプだったよ。 | |
・ | 섹시한 여자보다 청순한 여자가 내 스타일입니다. |
セクシーな女性より清純な女性が僕の好みです。 |
내 스타일(私のタイプ) > |
여자를 밝히다(女好きだ) > |
여보(あなた) > |
돈을 노린 결혼(金目当ての結婚) > |
갈라서다(別れる) > |
견우와 직녀(織姫と彦星) > |
예식(礼式) > |
파혼하다(破婚する) > |
일가족(一家) > |
설렘(ときめき) > |
별거하다(別居する) > |
여심(女心) > |
짝사랑(片思い) > |
공처가(恐妻家) > |
고무신을 거꾸로 신다(入隊した彼氏.. > |
유부남(既婚男性) > |
부부 싸움(夫婦喧嘩) > |
사실혼(事実婚) > |
상간녀(夫の不倫相手) > |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
동거(同棲) > |
이혼남(男のバツイチ) > |
국제결혼(国際結婚) > |
솔로(独り身) > |
혼인(婚姻) > |
바람(浮気) > |
꼬리(를) 치다(しっぽを振る) > |
정략결혼(政略結婚) > |
로즈데이(ローズデー) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |