「スタイル」は韓国語で「스타일」という。2012年、歌手「PSY(サイ)」の「江南スタイル(강남스타일)」が韓国をはじめ、世界でヒット。
それをきっかけとして、「~スタイル」という言葉が頻繁に使われるようになった。 |
「スタイル」は韓国語で「스타일」という。2012年、歌手「PSY(サイ)」の「江南スタイル(강남스타일)」が韓国をはじめ、世界でヒット。
それをきっかけとして、「~スタイル」という言葉が頻繁に使われるようになった。 |
・ | 어떤 스타일의 여자를 좋아해요? |
どんなスタイルの女性が好きですか。 | |
・ | 저 남자는 내 스타일이야. |
あの男は私のタイプだよ。 | |
・ | 딱 내 스타일이야. |
私の好みにピッタリ。 | |
・ | 이 옷이 최신 유행 스타일입니다. |
この服が最新流行のスタイルです。 | |
・ | 특별히 좋아하는 스타일은 없어요. |
特に好きなタイプはありません。 | |
・ | 누구에게나 그 사람만의 자기 스타일이 있습니다. |
誰にでもその人だけの自己スタイルがあります。 | |
・ | 그의 스타일은 그의 생활양식을 반영하고 있습니다. |
彼のスタイルは彼の生活様式を反映しています。 | |
・ | 자신에게 맞는 스타일을 선택하는 것이 중요합니다. |
自分に合ったスタイルを選択することが重要です。 | |
・ | 하의 실종 스타일은 여름에 인기가 많습니다. |
下衣失踪スタイルは夏に人気があります。 | |
・ | 하의 실종 스타일은 다리를 더 길어 보이게 만들어요. |
下衣失踪スタイルは脚をより長く見せます。 | |
・ | 이 패션 브랜드는 얼짱 스타일을 도입했다 |
このファッションブランドは、オルチャンスタイルを取り入れている。 | |
・ | 얼짱 스타일에 맞춰 코디했어요. |
オルチャンのスタイルに合わせてコーディネートしました。 | |
・ | 얼짱 스타일이 인기가 많아요. |
オルチャン風の髪型が人気です。 | |
・ | 얼짱 스타일의 사진을 인스타그램에 올렸습니다. |
オルチャンスタイルの写真をインスタグラムに投稿しました。 | |
・ | 얼짱 스타일의 가방을 샀어요. |
オルチャンスタイルのバッグを買いました。 | |
・ | 그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요. |
彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。 | |
・ | 얼짱 헤어스타일이 너무 잘 어울려요. |
オルチャンのヘアスタイルがとても似合っています。 | |
・ | 얼짱스타일 메이크업이 완벽합니다. |
オルチャンスタイルのメイクが完璧です。 | |
풍물(風物) > |
제기차기(蹴りあげる遊び) > |
뽀로로(ポロロ) > |
문화 해설사(文化解説士) > |
보자기(パッチワーク) > |
관습(慣習) > |
거리 공연(大道芸) > |
아리랑(アリラン) > |
여름 축제(夏祭り) > |
고려 팔만대장경(高麗八萬大蔵経) > |
사다리타기(あみだくじ) > |
문명(文明) > |
BMW족(BMW族) > |
달맞이(お月見) > |
베스킨라빈스31(ベスキンラビンス) > |
계승하다(継承する) > |
관혼상제(冠婚葬祭) > |
애니팡(韓国版のパズドラ) > |
문화유산(文化遺産) > |
고사(地鎮祭) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
어깨춤(肩踊り) > |
제사상(法事のお膳) > |
문화지구(文化地区) > |
한복(韓国の民族衣装) > |
각설이(門付け) > |
진상하다(進上する) > |
삼육구(369) > |
축제(祭) > |
제례(祭礼) > |