「スタイル」は韓国語で「스타일」という。2012年、歌手「PSY(サイ)」の「江南スタイル(강남스타일)」が韓国をはじめ、世界でヒット。
それをきっかけとして、「~スタイル」という言葉が頻繁に使われるようになった。 |
![]() |
「スタイル」は韓国語で「스타일」という。2012年、歌手「PSY(サイ)」の「江南スタイル(강남스타일)」が韓国をはじめ、世界でヒット。
それをきっかけとして、「~スタイル」という言葉が頻繁に使われるようになった。 |
・ | 어떤 스타일의 여자를 좋아해요? |
どんなスタイルの女性が好きですか。 | |
・ | 저 남자는 내 스타일이야. |
あの男は私のタイプだよ。 | |
・ | 딱 내 스타일이야. |
私の好みにピッタリ。 | |
・ | 이 옷이 최신 유행 스타일입니다. |
この服が最新流行のスタイルです。 | |
・ | 특별히 좋아하는 스타일은 없어요. |
特に好きなタイプはありません。 | |
・ | 누구에게나 그 사람만의 자기 스타일이 있습니다. |
誰にでもその人だけの自己スタイルがあります。 | |
・ | 그의 스타일은 그의 생활양식을 반영하고 있습니다. |
彼のスタイルは彼の生活様式を反映しています。 | |
・ | 자신에게 맞는 스타일을 선택하는 것이 중요합니다. |
自分に合ったスタイルを選択することが重要です。 | |
・ | 옛날 스타일의 중식집이 좋아요. |
昔ながらの中華料理屋が好きです。 | |
・ | 기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다. |
気が強いから、周りの人に言いたいことをすぐ言うタイプだ。 | |
・ | 그는 항상 갑툭튀하는 스타일이에요. |
彼はいつも突然現れるスタイルです。 | |
・ | 그는 하고 싶으면 하고 하기 싫으면 하지 않는 독불장군 스타일이다. |
彼はやりたければやって、やりたくなければやらないワンマンなスタイルだ。 | |
・ | 그녀는 유행에 뒤져 있지만, 자신의 스타일을 중요시한다. |
彼女は流行に後れを取っているが、自分のスタイルを大切にしている。 | |
・ | 헤어스타일을 바꾸니까 꽤 달라 보인다. |
髪型を変えたら、かなり違って見える。 | |
・ | 그의 새로운 헤어스타일은 이목을 끌었다. |
彼の新しい髪型は、注目を集めた。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다. |
彼女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。 | |
・ | 장년층의 라이프 스타일이 다양화되고 있다. |
中高年のライフスタイルが多様化している。 | |
・ | 그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다. |
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。 | |
술자리 놀이(飲み会ゲーム) > |
히피족(ヒッピー族) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
씻김굿(霊を慰める御祓い) > |
포경(捕鯨) > |
명절 증후군(名節症候群) > |
오렌지족(オレンジ族) > |
선비(士人) > |
줄다리기(綱引き) > |
제기차기(蹴りあげる遊び) > |
위계 문화(位階文化) > |
여름 축제(夏祭り) > |
관습(慣習) > |
몰카(隠しカメラ) > |
연날리기(凧揚げ) > |
널뛰기(板跳び) > |
한지 공예(韓紙工芸) > |
씨받이(代理母) > |
그네뛰기(ぶらんこ乗り) > |
문화 해설사(文化解説士) > |
기업 문화(企業文化) > |
토장(土葬) > |
진상하다(進上する) > |
구미호(九尾の狐) > |
전통문화(伝統文化) > |
어깨춤(肩踊り) > |
가야금(カヤグム) > |
공기놀이(お手玉遊び) > |
장유유서(長幼の序) > |
대중문화(大衆文化) > |