건어물녀(乾魚物女)の意味 「干物女」は韓国語で「건어물녀」という。건어물녀(乾魚物女)とは、日本語の新語を直訳した干物女のことで、外見は普通でも、プライベートでは自分にあまり構わず、家でだらだら過ごすのが好きな女性を指します。恋愛や外出に積極的でなく、家で趣味やリラックスを優先するライフスタイルを持つ女性を意味します。この言葉は、日本の漫画「ホタルの光」に由来し、仕事のストレスから解放されてリラックスする姿を表現しています。
|
![]() |
건어물녀(乾魚物女)の意味 「干物女」は韓国語で「건어물녀」という。건어물녀(乾魚物女)とは、日本語の新語を直訳した干物女のことで、外見は普通でも、プライベートでは自分にあまり構わず、家でだらだら過ごすのが好きな女性を指します。恋愛や外出に積極的でなく、家で趣味やリラックスを優先するライフスタイルを持つ女性を意味します。この言葉は、日本の漫画「ホタルの光」に由来し、仕事のストレスから解放されてリラックスする姿を表現しています。
|
・ | 그녀는 집에만 가면 건어물녀가 된다. |
彼女は家にさえ帰れば、干物女になる。 | |
・ | 그녀는 직장에서는 능력 있는 커리어우먼이지만, 집에 가면 완전히 건어물녀가 돼요. |
彼女は職場では優秀なキャリアウーマンですが、家に帰ると完全に干物女になります。 | |
・ | 요즘 많은 여성들이 건어물녀가 되어가고 있는 것 같아요. |
最近、多くの女性が干物女になっているようです。 | |
・ | 친구가 건어물녀처럼 집에서 혼자 맥주 마시고 있어요. |
友達が干物女のように家で一人でビールを飲んでいます。 | |
・ | 저는 주말에 나가기 싫어하는 건어물녀예요. |
私は週末に外出したくない干物女です。 | |
・ | 건어물녀라고 해서 외모에 신경 안 쓰는 건 아니에요. |
干物女だからといって、外見に気を使わないわけではありません。 | |
・ | 친구들이 나보고 건어물녀 같대요. |
友達が私のことを干物女みたいだと言います。 | |
・ | 건어물녀라도 행복하게 살 수 있어요. |
干物女でも幸せに暮らせます。 |
빼빼로데이(ペペロデー) > |
약혼(婚約) > |
혼전 계약서(婚前契約書) > |
폐백(幣帛) > |
결혼식(結婚式) > |
초혼(初婚) > |
낮져밤이(昼負けて夜勝つ) > |
마담뚜(女仲人) > |
실연(失恋) > |
편력(遍歴) > |
피로연(披露宴) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
풋사랑(淡い恋) > |
바람나다(浮気する) > |
이혼남(男のバツイチ) > |
바람 상대(浮気相手) > |
각방(을) 쓰다(家庭内別居) > |
스킨십(スキンシップ) > |
상사병(恋煩い) > |
연분(縁) > |
결혼시키다(結婚させる) > |
쉬운 여자(軽い女) > |
화촉을 밝히다(結婚式を挙げる) > |
부킹(ブッキング) > |
작별(別れ) > |
함(新婦の家に送る木箱) > |
커플룩(カップルルック) > |
외사랑(片想い) > |
너 없이(おまえなしで) > |
로맨스(ロマンス) > |