「付きまとう」は韓国語で「질척거리다」という。
|
![]() |
・ | 눈이 녹아 길이 질척거리다. |
雪が解けて道がぬかる。 | |
・ | 우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마! |
私たち、別れたでしょう。もう、付きまとわないで! | |
・ | 질척거리지 마. |
付きまとわないで。 | |
・ | 적설이 녹으면 도로가 질척거립니다. |
積雪が解けると道路がぬかるみます。 | |
・ | 늪지대를 걸으니 발밑이 질척거렸어요. |
沼地を歩くと、足元がぬかるみました。 | |
・ | 비가 오면 정원이 진흙으로 질척거립니다. |
雨が降ると庭が泥でぬかるみます。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 땅이 질척거려서 걷기 힘들다. |
みぞれが降ると、地面がぬかるんで歩きにくい。 | |
・ | 서릿발이 녹아 길이 질척하다. |
霜解けで道がどろどろである。 | |
・ | 눈이 녹아 길이 질척해져, 걷는데 힘들었다. |
雪が解けて道がどろどろになって、歩くのに苦労をした。 | |
・ | 비로 인해 길이 질척해졌다. |
雨で道がどろどろになった。 |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
안다(抱く) > |
내연 관계(内縁関係) > |
눈이 맞다(心が通じ合う) > |
돈을 노린 결혼(金目当ての結婚) > |
폭탄(ブス) > |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
소개팅(合コン) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
유혹하다(誘惑する) > |
어택(アタック) > |
키스(キス) > |
작업(ナンパ) > |
선(을) 보다(お見合いをする) > |
독신자(独身者) > |
홀아비(男やもめ) > |
김치녀(キムチ女) > |
며느릿감(お嫁候補) > |
커플통장(カップル通帳) > |
정조(貞操) > |
새신랑(花婿) > |
파경(破局) > |
예물(結納品) > |
만남(出会い) > |
파혼(破談) > |
국제결혼(国際結婚) > |
작별(別れ) > |
여친(彼女) > |
예식장(結婚式場) > |
부케(ブーケ) > |