「心が通じ合う」は韓国語で「눈이 맞다」という。「目が合う」は、二人の目が偶然にまたは意図的に見つめ合うことを意味します。韓国語の「눈이 맞다」は、目が偶然に合う状況やお互いに見つめ合うことを指します。また、恋愛関係で使われることもあり、相手と視線が合った瞬間に特別な感情を感じることにも使われます。
|
![]() |
「心が通じ合う」は韓国語で「눈이 맞다」という。「目が合う」は、二人の目が偶然にまたは意図的に見つめ合うことを意味します。韓国語の「눈이 맞다」は、目が偶然に合う状況やお互いに見つめ合うことを指します。また、恋愛関係で使われることもあり、相手と視線が合った瞬間に特別な感情を感じることにも使われます。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 결국 둘은 눈이 맞았다. |
ついに、二人はお互いに好きになった。 | |
・ | 후배랑 눈이 맞아 결혼했다. |
後輩と目が合い結婚した。 | |
・ | 복도에서 우연히 그와 눈이 맞았다. |
廊下で偶然彼と目が合った。 | |
・ | 눈이 맞은 순간, 그가 미소를 지었다. |
目が合った瞬間、彼が微笑んだ。 | |
・ | 그녀와 눈이 맞아 부끄러워서 바로 눈을 피했다. |
彼女と目が合って、恥ずかしくてすぐに目をそらした。 | |
・ | 눈이 맞았을 때, 아무 말 없이 서로 이해한 기분이 들었다. |
目が合った時、何も言わずにお互いにわかりあった気がした。 | |
・ | 눈이 맞기만 해도 심장이 두근거렸다. |
目が合っただけでドキドキしてしまった。 | |
・ | 눈이 맞은 순간, 그녀가 부끄러워서 얼굴이 빨개졌다. |
目が合った瞬間、彼女が照れて顔を赤らめた。 |
신혼살림(婚礼家具) > |
내 꿈 꿔(私の夢見てね) > |
동성 결혼(同性結婚) > |
짝사랑(片思い) > |
씨씨 / 켐퍼스커플(キャンパスカッ.. > |
가정을 이루다(家庭を築く) > |
금혼식(金婚式) > |
참사랑(真実の愛) > |
맞선(お見合い) > |
상사병(恋煩い) > |
신혼(新婚) > |
잠자리를 가지다(男女の関係を持つ) > |
결별(決別) > |
기혼자(既婚者) > |
어택(アタック) > |
혼담(縁談) > |
지참금(持参金) > |
비혼주의(非婚主義) > |
비혼(非婚) > |
따도남(都会に住んでいる温かくやさし.. > |
남자 친구(彼氏) > |
장가를 들다(結婚する) > |
만남사이트(出会い系サイト) > |
교제하다(付き合う) > |
커플(カップル) > |
웨딩홀(ウェディングホール) > |
윙크하다(ウインクする) > |
공처가(恐妻家) > |
채이다(振られる) > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |