ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 맞다とは
意味気が合う、心が通じ合う、うまが合う
読み方마으미 맏따、ma-ŭ-mi mat-tta、マウミ マッタ
類義語
눈이 맞다
코드가 맞다
죽이 맞다
마음이 통하다
뜻이 맞다
「気が合う」は韓国語で「마음이 맞다」という。直訳すると「心が合う」。「마음이 통하다」ともいう。
「気が合う」の韓国語「마음이 맞다」を使った例文
친구는 있는데 정말로 마음이 맞는 사람은 없다.
友達はいるけど、本当に気の合う人がいない。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの相談にも乗ってくれる。
우리들은 마음이 맞는 친구 사이다.
わたしたちは、心の通じ合う友人同士だ。
지금 파트너와는 마음이 안 맞아요.
今のパートナーとは気が合わないです。
아무래도 그하고는 마음이 안 맞는다.
どうも彼とは肌が合わない。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
趣味が同じなので、とても気が合います。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣味が同じなので、とても気が合います。
시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요.
詩人の詩を音読すると心が落ち着きます。
왕년의 음악을 들으면 마음이 안정됩니다.
往年の音楽を聴くと心が落ち着きます。
빗속을 걸으면 마음이 안정돼요.
雨の中を歩くと、心が落ち着きます。
개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다.
小川のほとりに立つと、心が落ち着く気がします。
가곡을 부르면 마음이 안정돼요.
歌曲を歌うと心が落ち着きます。
기공을 도입하면 마음이 안정됩니다.
気功を取り入れることで、心が落ち着きます。
반신욕을 하면 저절로 마음이 안정이 돼요.
半身浴をすると、自然に心が落ち着きます。
알몸으로 명상하면 마음이 안정된다.
全裸で瞑想すると心が落ち着く。
풍경화를 바라보고 있으면 마음이 안정된다.
風景画を眺めていると心が落ち着く。
산속 오솔길을 걸으면 마음이 안정된다.
山奥の小道を歩くと心が落ち着く。
慣用表現の韓国語単語
짐을 지다(責任を取る)
>
돈을 뜯다(お金を奪う)
>
화제를 돌리다(話題を変える)
>
목을 자르다(首にする)
>
정을 나누다(情を交はす)
>
배꼽(을) 잡다(面白くて大いに笑う..
>
한두 푼 드는 게 아니다(お金が多..
>
꿈쩍도 않다(びくとも動かない)
>
발에 차이다(ありふれている)
>
마음이 꺾이다(心が折れる)
>
입이 바짝바짝 타다(口がからからに..
>
들은풍월이 있다(聞きかじったものが..
>
목을 치다(首にする)
>
입지를 다지다(立場を固める)
>
판에 박히다(型にはまる)
>
여운이 가시지 않다(余韻が冷めない..
>
피치 못할 사정(止むを得ない事情)
>
불평을 사다(不評を買う)
>
산산조각(이) 나다(ばらばらのかけ..
>
물꼬를 트다(扉を開く)
>
박차를 가하다(拍車を掛ける)
>
앞뒤 생각도 없이(後先考えることな..
>
걱정도 팔자다(心配も星回りだ)
>
기(를) 쓰다(頑張る)
>
예삿일이 아니다(ただごとではない)
>
다리를 놓다(橋渡しをする)
>
이름이 팔리다(名が売れる)
>
꼴 좋다(みっともない)
>
목숨이 경각에 달리다(命が一刻を争..
>
망조가 들다(滅びる兆しが見える)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ