ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 맞다とは
意味気が合う、心が通じ合う、うまが合う
読み方마으미 맏따、ma-ŭ-mi mat-tta、マウミ マッタ
類義語
눈이 맞다
코드가 맞다
죽이 맞다
마음이 통하다
뜻이 맞다
「気が合う」は韓国語で「마음이 맞다」という。直訳すると「心が合う」。「마음이 통하다」ともいう。
「気が合う」の韓国語「마음이 맞다」を使った例文
친구는 있는데 정말로 마음이 맞는 사람은 없다.
友達はいるけど、本当に気の合う人がいない。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの相談にも乗ってくれる。
우리들은 마음이 맞는 친구 사이다.
わたしたちは、心の通じ合う友人同士だ。
지금 파트너와는 마음이 안 맞아요.
今のパートナーとは気が合わないです。
아무래도 그하고는 마음이 안 맞는다.
どうも彼とは肌が合わない。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
趣味が同じなので、とても気が合います。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣味が同じなので、とても気が合います。
그의 말은 항상 딴소리뿐이라 제대로 들을 마음이 안 생긴다.
彼の話はいつもたわ言ばかりで、まともに聞く気になれない。
일기를 쓰면 마음이 안정돼요.
日記を書くと心が落ち着きます。
쓰면 마음이 안정돼요.
書くと気持ちが落ち着きます。
시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요.
詩人の詩を音読すると心が落ち着きます。
왕년의 음악을 들으면 마음이 안정됩니다.
往年の音楽を聴くと心が落ち着きます。
빗속을 걸으면 마음이 안정돼요.
雨の中を歩くと、心が落ち着きます。
개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다.
小川のほとりに立つと、心が落ち着く気がします。
가곡을 부르면 마음이 안정돼요.
歌曲を歌うと心が落ち着きます。
기공을 도입하면 마음이 안정됩니다.
気功を取り入れることで、心が落ち着きます。
반신욕을 하면 저절로 마음이 안정이 돼요.
半身浴をすると、自然に心が落ち着きます。
慣用表現の韓国語単語
고독을 씹다(孤独をかみしめる)
>
앞서거니 뒤서거니(抜きつ抜かれつ)
>
귀가 솔깃해지다(興味を抱く)
>
비 오는 날 먼지가 나도록 맞다(..
>
진을 빼다(精根を使い果たす)
>
신의를 저버리다(信義を裏切る)
>
큰일을 치루다(重要な行事を行う)
>
이름이 있다(名がある)
>
맛이 가다(イカれる)
>
죽이 맞다(馬が合う)
>
평행선을 걷다(平行線をたどる)
>
싹수가 노랗다 (将来性がない)
>
어깨를 들먹이다(すすり泣く)
>
웃기고 있네(冗談いい加減にして)
>
보조를 맞추다(足並みを揃える)
>
생각지도 못한(思いもよらない)
>
말발이 좋다(口がうまい)
>
낯이 익다(見覚えがある)
>
소매를 걷다(積極的な態度を取る)
>
꿀밤을 주다(げんこつを食らわす)
>
아니면 말고(でなければいい)
>
앉으나 서나(いつも)
>
손아귀에 넣다(手の内におさめる)
>
이리 뛰고 저리 뛰다(あちこちに駆..
>
백날이 가도(いつまでも)
>
귀가 간지럽다(誰かが自分の噂をする..
>
눈을 똑바로 뜨다(注意する)
>
두 팔을 걷어붙이다(積極的に出る)
>
세상을 다 가진 것 같다(嬉しい)
>
굴러 온 호박(棚からぼた餅)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ