![]() |
・ | 이름을 쓰다. |
名前を書く。 | |
・ | 이렇게 씁니다. |
こう書きます。 | |
・ | 쓰면 마음이 안정돼요. |
書くと気持ちが落ち着きます。 | |
・ | 편지를 쓰다. |
手紙を書く。 | |
・ | 소설을 쓰다. |
小説を書く。 | |
・ | 일기를 쓰다. |
日記を書く。 | |
・ | 여기에 써 주세요. |
ここに書いてください。 | |
・ | 이름과 주소를 써주세요. |
名前と住所を書いてください。 | |
・ | 쓸 주제를 정하고 있어요. |
書くテーマを決めています。 | |
・ | 언젠가 직접 소설을 써보고 싶어요. |
いつか自分で小説を書いてみたいです。 | |
・ | 이 문장은 내가 썼습니다. |
この文章は私が書きました。 | |
・ | 쓰기 위해 새로운 노트를 준비했습니다. |
書くために新しいノートを用意しました。 | |
・ | 편지 쓰는 것을 좋아합니다. |
手紙を書くのが好きです。 | |
・ | 기사를 쓰는 연습을 하고 있어요. |
記事を書く練習をしています。 | |
・ | 신청서를 쓰기 위해 시간을 냈어요. |
申請書を書くために時間をとりました。 | |
・ | 소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다. |
感想を書くと自分の考えが整理されます。 | |
・ | 시를 쓰는 것이 취미입니다. |
詩を書くことが趣味です。 | |
・ | 계획을 쓰면 목표가 명확해집니다. |
計画を書くことで目標が明確になります。 | |
・ | 주소를 쓸 때는 정확하게 기입합니다. |
アドレスを書くときは正確に記入します。 | |
・ | 레시피를 쓰기 위해 노트를 사용하고 있어요. |
レシピを書くためにノートを使っています。 | |
・ | 세탁망을 안 쓰면 옷이 엉킬 때가 있다. |
洗濯ネットを使わないと衣類が絡まることがある。 | |
・ | 야당의 반대를 무릅쓰고 가결했다. |
野党の反対を押し切って可決した。 | |
・ | 마스크를 쓰면 화장이 잘 떠요. |
マスクをすると化粧が浮きやすいです。 | |
・ | 하루도 거르지 않고 꼬박꼬박 일기를 쓰다. |
一日も欠かさず、まじめに日記をつける。 | |
・ | 갖은 수단을 써서 문제를 해결했다. |
ありとあらゆる手段を使って問題を解決した。 | |
・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
・ | 두서없이 써서 다시 고쳐야 했어요. |
支離滅裂に書いたので書き直さなければなりませんでした。 | |
・ | 촌철살인의 힘을 가진 글을 쓰고 싶다. |
寸鉄人を刺す力を持った文章を書きたい。 | |
・ | 궁여지책을 써서 시간을 벌었다. |
苦肉の策を使って時間を稼いだ。 | |
・ | 핵무기 군축 실현에 힘쓰다. |
核武器軍縮の実現に努める。 | |
지레짐작하다(早合点する) > |
때리다(殴る) > |
개혁하다(改革する) > |
소실되다(焼失する) > |
나아가다(進む) > |
달라다(くれという) > |
합성되다(合成される) > |
선처하다(善処する) > |
추첨되다(抽選される) > |
넘기다(渡す) > |
삶아 빨다(煮洗いする) > |
빈둥대다(ゴロゴロする) > |
윙윙거리다(しきりにぶんぶんと音がす.. > |
십년감수하다(寿命が十年縮む) > |
제한하다(制限する) > |
징벌하다(懲罰する) > |
낑낑대다(うんうんとうめく) > |
매각하다(売却する) > |
절약되다(節約される) > |
혼용하다(混用する) > |
복귀하다(復帰する) > |
문의하다(問い合わせる) > |
꿈을 꾸다(夢を見る) > |
해대다(くってかかる) > |
젓다(振る) > |
애태우다(心配する) > |
선전하다(宣伝する) > |
합체하다(合体する) > |
우기다(言い張る) > |
살다(生きる) > |