「気前よくする」は韓国語で「인심쓰다」という。
|
![]() |
・ | 사장은 직원에게 인심을 잃은 지 오래다. |
社長は社員から人心を失って久しい。 | |
・ | 지나치게 인심을 쓰다가 주머니가 가벼워졌어요. |
施しすぎて、財布が軽くなりました。 | |
・ | 인심을 잃다. |
人に好かれない。 | |
・ | 인심을 쓰다. |
人に施す。 | |
・ | 인심을 사다. |
人に好かれる。 |
전시하다(展示する) > |
중단하다(中断する) > |
장려하다(奨励する) > |
시주하다(布施する) > |
한해서(限って) > |
반복하다(繰り返す) > |
끼다(仲間に入る) > |
끓다(沸く) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |
만회하다(挽回する) > |
접근되다(接近される) > |
신청하다(申請する) > |
커버하다(カバーする) > |
지칭하다(指す) > |
형상화하다(形象化する) > |
교미하다(交尾する) > |
발가벗다(素っ裸になる) > |
벌세우다(お仕置きする) > |
화풀이하다(八つ当たりする) > |
창간하다(創刊する) > |
따라오다(付いて来る) > |
터지다(通じる) > |
떨어지다(落ちる) > |
생각나다(思い出す) > |
자리하다(位置する) > |
추리다(選ぶ) > |
상영하다(上映する) > |
부르쥐다(握り締める) > |
갈아 넣다(詰め替える) > |
아파하다(痛がる) > |