「握り合う」は韓国語で「맞잡다」という。
|
・ | 두 사람은 손을 맞잡았습니다. |
二人は手を握り合いました。 | |
・ | 모두 손을 맞잡고 한마음으로 마음을 모았습니다. |
全員で手を握り合い、気持ちを一つにしました。 | |
・ | 가족과 손을 맞잡고 재회의 기쁨을 나눴습니다. |
家族と手を握り合って、再会の喜びを分かち合いました。 | |
・ | 친구와 손을 맞잡고 서로 격려했습니다. |
友人と手を握り合い、励まし合いました。 | |
・ | 서로 손을 맞잡고 고마움을 표시했습니다. |
互いに手を握り合い、感謝の気持ちを示しました。 | |
・ | 그들은 미래를 향해 손을 맞잡았습니다. |
彼らは未来に向かって手を握り合いました。 | |
・ | 맞잡은 손을 보고 행복함을 느꼈습니다. |
握り合った手を見て、幸せを感じました。 | |
・ | 어려울 때도 손을 맞잡고 극복해 왔습니다. |
困難な時も、手を握り合って乗り越えてきました。 | |
・ | 손을 맞잡으면서 둘이서 미래를 이야기했어요. |
手を握り合いながら、二人で未来を語り合いました。 | |
・ | 맞잡은 손에서 서로의 애정이 전해집니다. |
握り合った手から、お互いの愛情が伝わります。 | |
・ | 맞잡은 순간 희망이 솟아났습니다. |
握り合った瞬間、希望が湧いてきました。 | |
・ | 둘이서 손을 맞잡고 유대감을 확인했습니다. |
二人で手を握り合い、絆を確かめ合いました。 | |
・ | 노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다. |
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。 | |
・ | 두 회사는 새로운 분야에서 손을 맞잡기로 했다. |
両社は新しい分野で手を組むようにした。 | |
・ | 둘이 손을 맞잡고 공원을 걷고 있다. |
二人が手を取り合って公園を歩いている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손을 맞잡다(ソヌル マッチャプタ) | 協力する、手を取り合う、手を組む |
매도하다(罵倒する) > |
단결하다(団結する) > |
적발되다(摘発される) > |
매조지다(締めくくる) > |
벗다(脱ぐ) > |
감정하다(鑑定する) > |
다발하다(多発する) > |
방위하다(防衛する) > |
주도하다(主導する) > |
쫒다(追う) > |
자필하다(自筆する) > |
분담하다(分担する) > |
멀어지다(遠ざかる) > |
조달되다(調達される) > |
씻기다(洗われる) > |
피다(開く) > |
가부좌하다(あぐらをかく) > |
등기되다(登記される) > |
가물가물하다(あやふやだ) > |
도출되다(導出される) > |
노크하다(ノックする) > |
미역감다(浴する) > |
달려가다(走って行く) > |
곧이듣다(真に受ける) > |
재개되다(再開される) > |
둔갑하다(化ける) > |
해보다(張り合う) > |
유예하다(猶予する) > |
접근되다(接近される) > |
해소되다(解消される) > |