「心に掛ける」は韓国語で「유념하다」という。
|
![]() |
・ | 재난이 발생할 경우는 당황하지 않도록 유념해 둡시다. |
災難が発生する時は、慌てないように心掛けておきましょう。 | |
・ | 타인에게 폐를 끼치지 않도록 유념하고 있다. |
他人に迷惑をかけないように心掛けている。 | |
・ | 절약을 유념하여 낭비를 줄이고 싶다. |
節約を心がけて無駄遣いを減らしたい。 | |
・ | 보살처럼 사람들을 돕는 것을 잊지 않도록 유념하고 있습니다. |
菩薩のように、人々を助けることを忘れないように心がけています。 | |
・ | 공평하게 판결하도록 유념하고 있어요. |
公平に判決するよう心がけています。 | |
・ | 요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다. |
要請事項に留意し、真剣に検討します。 | |
・ | 당신의 소셜미디어를 누군가 지켜보고 있음을 유념할 필요가 있다. |
あなたのソーシャルメディアを誰かが見ていることに注意する必要がある。 |
분무하다(噴霧する) > |
뒷걸음질하다(後退りする) > |
경원시하다(敬遠する) > |
알아채다(気付く) > |
우선하다(優先する) > |
수선하다(修繕する) > |
분포하다(分布する) > |
모독하다(冒涜する) > |
가미하다(付け加える) > |
번역하다(翻訳する) > |
올리다(上げる) > |
선고되다(宣告される) > |
해치다(害する) > |
체포되다(逮捕される) > |
생략되다(省略される) > |
깐죽대다(ぐちぐちと耳にさわることを.. > |
솟아나다(噴き出る) > |
동이다(縛る) > |
제의하다(提議する) > |
거부하다(拒否する) > |
삭제하다(削除する) > |
접근하다(接近する) > |
바로잡다(直す) > |
변혁되다(変革される) > |
들추다(さらけ出す) > |
본척만척하다(見て見ぬふりをする) > |
특기하다(特記する) > |
예약하다(予約する) > |
부과하다(賦課する) > |
존재하다(存在する) > |