「判決する」は韓国語で「판결하다」という。
|
![]() |
・ | 법원은 그를 유죄로 판결했다. |
裁判所は彼を有罪と判決した。 | |
・ | 판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다. |
裁判官は彼に有罪の判決を下した。 | |
・ | 증거와 증언에 근거하여 판결합니다. |
証拠と証言に基づいて判決します。 | |
・ | 내일 판결할 예정이에요. |
明日、判決する予定です。 | |
・ | 신중하게 판결했어요. |
慎重に判決しました。 | |
・ | 판사가 판결합니다. |
裁判官が判決します。 | |
・ | 공평하게 판결하도록 유념하고 있어요. |
公平に判決するよう心がけています。 | |
・ | 대법원이 판결했습니다. |
最高裁が判決しました。 | |
・ | 다음 주에 항소심에서 판결해요. |
来週、控訴審で判決します。 | |
・ | 판결하기 전에 증거를 재확인하고 있습니다. |
判決する前に証拠を再確認しています。 | |
・ | 전원 일치로 판결했어요. |
全員一致で判決しました。 | |
・ | 법률에 근거하여 판결해요. |
法律に基づいて判決します。 | |
・ | 다음 달에 최종적으로 판결합니다. |
来月、最終的に判決します。 | |
・ | 증거에 근거하여 판결합니다. |
証拠に基づいて判決します。 | |
・ | 판결하기 전에 마지막 심의를 진행해요. |
判決する前に最後の審議を行います。 | |
・ | 신중히 검토하여 판결했습니다. |
慎重に検討して判決しました。 | |
・ | 공정한 입장에서 판결합니다. |
公正な立場で判決します。 | |
・ | 법률의 해석에 근거하여 판결합니다. |
法律の解釈に基づいて判決します。 | |
・ | 공정성을 중시하여 판결했습니다. |
公正さを重視して判決しました。 | |
・ | 법적 근거에 기반하여 판결합니다. |
法的根拠に基づいて判決します。 | |
・ | 판결이 집행되기 전에 항소했다. |
判決が執行される前に控訴した。 | |
・ | 그는 징역 3년의 판결에 집행유예가 선고되었다. |
彼は懲役3年の判決で執行猶予がついた。 | |
・ | 법원의 판결을 집행하다. |
裁判所の判決を執行する。 | |
・ | 패소 판결에 납득할 수 없다. |
敗訴の判決に納得できない。 | |
・ | 판결에 승복합니다. |
判決に承服します。 | |
・ | 판결에 불복했습니다. |
判決に不服を唱えました。 | |
・ | 배심원의 의견은 최종 판결에 영향을 미칠 수 있다. |
陪審員の意見は最終的な判決に影響を与えることがある。 | |
・ | 재판에서 유죄 판결을 선고받았다. |
裁判で有罪判決を宣告された。 | |
・ | 판결이 선고되면 양측은 그 후 대응을 고민해야 한다. |
判決が宣告されると、どちらの側もその後の対応を考える必要がある。 | |
・ | 판결을 선고받은 후 항소할지 여부를 결정하게 된다. |
判決を宣告された後、控訴するかどうか決めることになる。 | |
법리(法理) > |
증인석(証人席) > |
인민재판(人民裁判) > |
죄상(罪状) > |
가택 수색(家宅捜索) > |
영장 실질심사(令状実質審査) > |
증거물(証拠) > |
사형제도(死刑制度) > |
합헌(合憲) > |
중벌(重罰) > |
무죄 선고(無罪宣告) > |
로스쿨(ロースクール) > |
개헌(改憲) > |
판례(判例) > |
재판에 지다(裁判に負ける) > |
재판관(裁判官) > |
증거를 대다(証拠を出す) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
묵비권(黙秘権) > |
판결하다(判決する) > |
진술서(陳述書) > |
공술하다(供述する) > |
적법 행위(適法行為) > |
헌장(憲章) > |
법에 입각하다(法に基づく) > |
무고죄(虚偽告訴罪) > |
송사(訴訟) > |
혐의(容疑) > |
수감(収監) > |
법정(法廷) > |