「容疑」は韓国語で「혐의」という。
|
・ | 혐의를 벗다. |
疑いを晴らす。 | |
・ | 뇌물 혐의로 체포되다. |
贈賄の疑いで逮捕される。 | |
・ | 탈세 등에 관련된 혐의로 조사를 받고 있다. |
脱税などに関与した疑いで、調査を受けている。 | |
・ | 그는 회사의 공금을 횡령한 혐의를 받고 있다. |
彼は会社の公金横領の容疑を受けている。 | |
・ | 짝퉁 명품을 판매 목적으로 소지한 혐의로 회사원인 용의자가 체포되었습니다. |
偽ブランド品を販売目的で所持した疑いで会社員、容疑者が逮捕されました。 | |
・ | 피고는 뇌물공여, 횡령, 재산국외도피, 위증, 범죄수익은닉 등의 혐의를 받았다. |
被告は賄賂供与、横領、財産国外逃避、偽証、犯罪収益隠匿などの容疑を受けた。 | |
・ | 성추행 혐의로 물의를 일으킨 배우가 촬영 중이던 드라마에서 하차했다. |
強制わいせつの疑いで物議を醸した俳優が、撮影中のドラマを降板した。 | |
・ | 검찰이 뇌물 수수 혐의로 여러 사람을 기소했어요. |
検察は贈収賄容疑で複数の人物を起訴しました。 | |
・ | 검찰이 사기 혐의로 회사 임원을 기소했어요. |
検察は詐欺容疑で会社役員を起訴しました。 | |
・ | 검찰관이 뇌물 제공 혐의로 기업을 기소할 방침이에요. |
検察官が贈賄容疑で企業を起訴する方針です。 | |
・ | 검찰이 탈세 혐의로 회사를 기소할 예정이에요. |
検察は脱税容疑で会社を起訴する予定です。 | |
・ | 공무원을 수뢰 혐의로 기소했어요. |
公務員を収賄容疑で起訴しました。 | |
・ | 횡령 혐의로 전 사장을 기소해요. |
横領容疑で元社長を起訴します。 | |
・ | 검찰관이 뇌물 수수 혐의로 정치인을 기소해요. |
検察官が贈賄容疑で政治家を起訴します。 | |
・ | 검찰은 용의자를 증오 범죄 혐의로 기소했다. |
検察は容疑者をヘイトクライムの疑いで起訴した。 | |
・ | 불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불충분, 기소유예 3종류가 있습니다. |
不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무혐의(ムヒョミ) | 嫌疑なし |
끔찍한 사건(恐ろしい事件) > |
송치하다(送致する) > |
도망자(逃亡者) > |
취조실(取調室) > |
기소유예(起訴猶予) > |
허위 신고(虚偽申告) > |
밀항자(密航者) > |
뺑소니(ひき逃げ) > |
재범(再犯) > |
상해죄(傷害罪) > |
자해 공갈단(当たり屋) > |
경광등(警光灯) > |
행패(悪行) > |
타살(他殺) > |
심문(尋問) > |
도벽(盗み癖) > |
옥살이(獄中生活) > |
체포하다(逮捕する) > |
검거되다(検挙される) > |
연락책(連絡係) > |
도둑질(万引き) > |
부당대출(不正融資) > |
전과(前科) > |
일진회(校内暴力組織) > |
학력 위조(学歴詐称) > |
허위 사실(虚偽の事実) > |
서리(畑で果物を盗むこと) > |
압송(押送) > |
리베이트(リベート) > |
검사(検死) > |