![]() |
・ | 아버지가 행방불명되었다. |
お父さんが行方不明になった。 | |
・ | 행방불명자를 찾고 있습니다. |
行方不明者を探しています。 | |
・ | 행방불명자가 무사히 발견되었습니다. |
行方不明者が無事発見されました。 | |
・ | 혼자서 배낚시를 나간 남성이 행방불명입니다. |
1人で船釣り出かけた男性が行方不明になっています。 | |
・ | 많은 참전 용사가 실종 등으로 인해 여전히 행방불명 상태다. |
多くの参戦勇士が失踪などで依然として行方不明のままだ。 | |
・ | 지난주부터 행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다. |
先週から行方不明になっていた登山家4人が昨日、遺体で見つかった。 | |
・ | 눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다. |
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。 | |
・ | 행방불명자의 안부를 확인 중입니다. |
行方不明者の安否を確認中です。 | |
・ | 가옥의 붕괴,화재 등에 의해 다수의 행방불명자나 사망자가 발생할 가능성이 있습니다. |
家屋の倒壊、火災等により多数の行方不明者や死亡者が発生する可能性があります。 | |
・ | 행방불명자를 수색하다. |
行方不明者を捜索する。 | |
・ | 경찰견을 동원해 행방불명자 수색에 심혈을 기울였다. |
警察犬を動員して、行方不明者捜索に心血を注いだ | |
・ | 경찰은 위험을 아랑곳없이 행방불명된 아이를 계속 수색했다. |
彼は危険をものともせずに、行方不明の子の捜索を続けた。 | |
・ | 누나가 행방불명이라서 지금 집에 난리가 났어. |
お姉さんが行方不明になって、今家の中大騒ぎだよ。 | |
・ | 행방불명이었던 외국인 3명의 시체가 발견되었다. |
行方不明となっていた外国人3人の遺体が発見された。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
센과 치히로의 행방불명(セングァチヒロエヘンバンプルミョン) | 千と千尋の神隠し |
비상(非常) > |
벌금(罰金) > |
용의자(容疑者) > |
괴한(怪しい人) > |
살인마(殺人鬼) > |
위장 거래(偽装取引) > |
몰살(皆殺し) > |