「行方不明」は韓国語で「행방불명」という。
|
・ | 아버지가 행방불명되었다. |
お父さんが行方不明になった。 | |
・ | 행방불명자를 찾고 있습니다. |
行方不明者を探しています。 | |
・ | 행방불명자가 무사히 발견되었습니다. |
行方不明者が無事発見されました。 | |
・ | 혼자서 배낚시를 나간 남성이 행방불명입니다. |
1人で船釣り出かけた男性が行方不明になっています。 | |
・ | 눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다. |
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。 | |
・ | 행방불명이었던 고깃배가 무사 귀항했다. |
行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
・ | 행방불명자의 안부를 확인 중입니다. |
行方不明者の安否を確認中です。 | |
・ | 행방불명자를 수색하다. |
行方不明者を捜索する。 | |
・ | 행방불명이었던 남성을 부근의 산중에서 발견, 사망을 확인했다고 발표했다. |
行方不明になっていた男性を付近の山中で発見、死亡を確認したと発表した。 | |
・ | 그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다. |
彼の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。 | |
・ | 많은 참전 용사가 실종 등으로 인해 여전히 행방불명 상태다. |
多くの参戦勇士が失踪などで依然として行方不明のままだ。 | |
・ | 지난주부터 행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다. |
先週から行方不明になっていた登山家4人が昨日、遺体で見つかった。 | |
・ | 가옥의 붕괴,화재 등에 의해 다수의 행방불명자나 사망자가 발생할 가능성이 있습니다. |
家屋の倒壊、火災等により多数の行方不明者や死亡者が発生する可能性があります。 | |
・ | 경찰견을 동원해 행방불명자 수색에 심혈을 기울였다. |
警察犬を動員して、行方不明者捜索に心血を注いだ | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
센과 치히로의 행방불명(セングァチヒロエヘンバンプルミョン) | 千と千尋の神隠し |
치안(治安) > |
은폐(隠蔽) > |
옥살이(獄中生活) > |
혐의(容疑) > |
일본 대사관(日本大使館) > |
속임수(ごまかし) > |
국과수(国立科学捜査研究院) > |
도난 차(盗難車) > |
약탈(略奪) > |
가해하다(害を与える) > |
순찰차(パトカー) > |
상습 도박(常習賭博) > |
감방(監房) > |
출옥(出獄) > |
가정 내 폭력(家庭内暴力) > |
패싸움(組同士の争い) > |
사살(射殺) > |
폭도(暴徒) > |
교통사고(交通事故) > |
죄인(罪人) > |
약장사(薬の商売人) > |
마피아(マフィア) > |
토막살인(バラバラ殺人) > |
방범(防犯) > |
경호원(ボディーガード) > |
알리바이(アリバイ) > |
송치되다(書類を送致される) > |
재소자(服役者) > |
형무소(刑務所) > |
폭력을 당하다(暴力を受ける) > |