「行方不明」は韓国語で「행방불명」という。
|
![]() |
・ | 아버지가 행방불명되었다. |
お父さんが行方不明になった。 | |
・ | 행방불명자를 찾고 있습니다. |
行方不明者を探しています。 | |
・ | 행방불명자가 무사히 발견되었습니다. |
行方不明者が無事発見されました。 | |
・ | 혼자서 배낚시를 나간 남성이 행방불명입니다. |
1人で船釣り出かけた男性が行方不明になっています。 | |
・ | 눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다. |
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。 | |
・ | 행방불명이었던 고깃배가 무사 귀항했다. |
行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
・ | 행방불명자의 안부를 확인 중입니다. |
行方不明者の安否を確認中です。 | |
・ | 행방불명자를 수색하다. |
行方不明者を捜索する。 | |
・ | 행방불명이었던 남성을 부근의 산중에서 발견, 사망을 확인했다고 발표했다. |
行方不明になっていた男性を付近の山中で発見、死亡を確認したと発表した。 | |
・ | 그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다. |
彼の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。 | |
・ | 많은 참전 용사가 실종 등으로 인해 여전히 행방불명 상태다. |
多くの参戦勇士が失踪などで依然として行方不明のままだ。 | |
・ | 지난주부터 행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다. |
先週から行方不明になっていた登山家4人が昨日、遺体で見つかった。 | |
・ | 가옥의 붕괴,화재 등에 의해 다수의 행방불명자나 사망자가 발생할 가능성이 있습니다. |
家屋の倒壊、火災等により多数の行方不明者や死亡者が発生する可能性があります。 | |
・ | 경찰견을 동원해 행방불명자 수색에 심혈을 기울였다. |
警察犬を動員して、行方不明者捜索に心血を注いだ | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
센과 치히로의 행방불명(セングァチヒロエヘンバンプルミョン) | 千と千尋の神隠し |
폭력범(暴力犯) > |
칼부림(刃物沙汰) > |
인출책(お金の引出し担当) > |
음주 운전(飲酒運転) > |
해안 경비대(沿岸警備隊) > |
강력계(捜査課) > |
집단 폭행(集団暴行) > |
살해(殺害) > |
적발 건수(摘発件数) > |
묻지 마 폭행(通り魔事件) > |
연금(軟禁) > |
전과(前科) > |
수배자(受配者) > |
잠복근무(潜伏勤務) > |
들치기(万引き) > |
밀수(密輸) > |
음주 측정(アルコール検査) > |
죄수(囚人) > |
사칭(詐称) > |
철창행(刑務所行き) > |
무고한 죄(冤罪) > |
강간(レイプ) > |
불한당(悪党) > |
동일범(同一犯) > |
재소자(服役者) > |
엉만튀(お尻を触って逃げる行為) > |
가석방(仮釈放) > |
긴급 피난(緊急避難) > |
음해(中傷) > |
도난품(盜難品) > |