「内戦」は韓国語で「내전」という。
|
・ | 많은 나라들에서 내전이 일어나고 있다. |
多くの国々で内戦が起きている。 | |
・ | 내전이 발발하다. |
内戦が勃発する。 | |
・ | 수십 년의 내전 후에 질서가 회복되었다. |
数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
・ | 국내에서 내전이 일어날 가능성은 매우 낮다고 봅니다. |
国内で内戦が起きる可能性はとても低いと思います。 | |
・ | 내전으로 백만 명이 사망했다. |
内戦で100万人が死亡した。 | |
・ | 그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다. |
彼の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。 | |
・ | 내전으로 가장 희생 당하고 있는 것은 어린아이들이다. |
内戦で最も犠牲を強いられているのは幼い子供たちだ。 | |
・ | 군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다. |
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間人にも犠牲者が出ている。 | |
・ | 내전은 한 나라 안에서의 싸움입니다. |
内戦は1つの国の中での争いです。 | |
・ | 전쟁이나 내전도 분쟁에 포함됩니다. |
戦争や内戦も紛争に含まれます。 | |
・ | 오랜 내전 끝에 반군은 투항을 결심했습니다. |
長年の内戦の末、反政府軍は投降を決意しました。 | |
・ | 정부는 내전에서 벗어난 피난민에 대한 인도적 지원을 강화하고 있습니다. |
政府は、内戦から逃れた避難民に対する人道支援を強化しています。 | |
・ | 내전이 격발하는 나라에 살고 있다. |
内戦が激発する国に住んでいる。 | |
・ | 그 저널리스트는 내전 지역에 잠입해서 취재를 했다. |
そのジャーナリストは内戦地域に潜入して取材を行った。 | |
・ | 그 나라는 내전 일보 직전이다. |
その国は内戦の一歩手前だ。 | |
・ | 시외전화는 시내전화보다 비싸다. |
市外電話は市内電話より、高い。 | |
・ | 내전의 피해를 입고 있는 사람들을 보호하다. |
内戦の被害を被っている人々を保護する。 | |
・ | 소말리아는 내전이나 연이은 가뭄에 의한 국토의 황폐화가 심각합니다. |
ソマリアは内戦や相次ぐ干ばつによる国土の荒廃は深刻です。 | |
・ | 리비아에서는 내전 후 국가 재건이 진척되지 않고, 정치와 치안이 혼란해졌다. |
リビアでは内戦後の国家再建が進まず、政治・治安が混乱してきた。 | |
전초 기지(前哨基地) > |
군 입대(軍に入隊すること) > |
격추하다(撃墜する) > |
군용 헬기(軍用ヘリ) > |
준전시상태(準戦時状態) > |
중대장(中隊長) > |
화약고(火薬庫) > |
군사 기지(軍事基地) > |
철책선(鉄柵線) > |
주포(主砲) > |
계엄군(戒厳軍) > |
초토화(焦土化) > |
대대(大隊) > |
공병(工兵) > |
정벌하다(征伐する) > |
참전(参戦) > |
미사일을 발사하다(ミサイルを発射す.. > |
비밀병기(秘密兵器) > |
기밀 정보(機密情報) > |
일등병(一等兵) > |
최전방(最前線) > |
적기(敵旗) > |
병역 의무(兵役義務) > |
방독면(防毒マスク) > |
동시 테러(同時テロ) > |
기습 공격(奇襲攻撃) > |
전투복(戦闘服) > |
월경하다(越境する) > |
여군(女軍) > |
명중률(命中率) > |