「被害を被る」は韓国語で「피해를 입다」という。
|
![]() |
・ | 피해 입은 건 없어요. |
被害はありません。 | |
・ | 엄청난 규모의 재산 피해를 입었다. |
莫大な規模の財産被害を被った。 | |
・ | 내전의 피해를 입고 있는 사람들을 보호하다. |
内戦の被害を被っている人々を保護する。 | |
・ | 홍수로 인해 농경지가 물에 잠기는 등 많은 피해를 입었습니다. |
洪水によって農耕地が水に浸かるなど、多くの被害に遭いました。 | |
・ | 사기 피해를 입지 않도록 아무쪼록 조심하세요. |
詐欺の被害に遭わないようにくれぐれもお気をつけください。 | |
・ | 태풍으로 작물이 모조리 피해를 입었습니다. |
台風で作物がことごとく被害を受けました。 | |
・ | 그 사건에서 민간인도 피해를 입었습니다. |
その事件では、民間人にも被害が及びました。 | |
・ | 범죄에 의해 피해를 입은 자는 고소를 할 수 있습니다. |
犯罪により害を被つた者は、告訴をすることができる。 | |
・ | 무법천지에서는 약자가 더 큰 피해를 입었어요. |
無法地帯では弱者がさらに大きな被害を受けます。 | |
・ | 옆 차로부터 문콕 피해를 입었다. |
隣の車からドアパンチの被害に遭った。 | |
・ | 신상 털기가 너무 심해서 피해를 입은 사람이 많다. |
個人情報を暴露する行為があまりにもひどく、多くの人が被害を受けている。 | |
・ | 분쟁의 영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다. |
紛争の影響で多くの人々が被害を受けています。 | |
・ | 토석류가 발생하여 마을이 피해를 입었어요. |
土石流が発生し、村が被害を受けました。 | |
・ | 큰 피해를 입은 이재민을 돕기 위한 첫 구호품 공수 작전이 시작됐다. |
大きな被害を受けた被災者を助けるため、初めての救援物資空輸作戦が始まった。 | |
・ | 침수 피해를 입은 사람들에 대한 지원이 필요합니다. |
浸水の被害を受けた人々への支援が必要です。 | |
구호물자(救援物資) > |
재앙(災い) > |
대피(避難) > |
동일본 대지진(東日本大震災) > |
지원하다(支援する) > |
땅울림(地鳴り) > |
소방 헬기(消防ヘリ) > |
화재 원인(火災の原因) > |
침하(沈下) > |
구호품(救援品) > |
진화(消火) > |
레스큐(レスキュー) > |
구조(救助) > |
인재(人災) > |
비축품(備蓄品) > |
산사태(山崩れ) > |
단층(断層) > |
생존자(生存者) > |
함몰(陥没) > |
방화문(防火扉) > |
화를 당하다(災難に遭う) > |
지진 속보(地震速報) > |
범람(氾濫) > |
물난리가 나다(水害が起きる) > |
재해구조견(災害救助犬) > |
분화(噴火) > |
소방 당국(消防当局) > |
방사능(放射能) > |
모금(募金) > |
피난 권고(避難勧告) > |