「救急車」は韓国語で「구급차」という。救急車や消防車は日本と同じ:119、外国人のための救急医療サービス案内は:1339、警察:112
|
![]() |
「救急車」は韓国語で「구급차」という。救急車や消防車は日本と同じ:119、外国人のための救急医療サービス案内は:1339、警察:112
|
・ | 그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다. |
彼女は救急車に乗って、救急室に行った。 | |
・ | 구급차를 불러 주세요. |
救急車を呼んでください。 | |
・ | 과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다. |
食べすぎて腹痛で救急車で運ばれた。 | |
・ | 구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다. |
救急車の走行時、運転手たちの協力が要求される。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리며 아이를 병원으로 옮겼다. |
救急車がサイレンを鳴らして子供を病院に運び込んだ。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리며 교통사고 현장으로 향했다. |
救急車がサイレンを鳴らして交通事故現場に向かった。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울려 사고 현장에서 부상자를 후송했다. |
救急車がサイレンを鳴らして事故現場から負傷者を搬送した。 | |
・ | 구급차 직원이 신속하고 정확한 대응을 해 주었습니다. |
救急車のスタッフが、迅速かつ的確な対応をしてくれました。 | |
・ | 구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다. |
救急車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。 | |
・ | 구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다. |
救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。 | |
・ | 구급차 사이렌 소리가 들렸을 때는 즉시 길을 양보했습니다. |
救急車のサイレン音が聞こえた際は、すぐに道を譲りました。 | |
・ | 하혈이 심하면 구급차를 부르세요. |
下血がひどい場合は救急車を呼んでください。 | |
・ | 도로는 사고나 재해 시에 구급차나 소방차의 통로가 됩니다. |
道路は事故や災害の時には救急車や消防車の通路になります。 | |
・ | 외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다. |
外傷が深刻な場合は、緊急で救急車を呼びましょう。 | |
・ | 구급차가 도착해 들것을 준비했다. |
救急車が到着し、担架を準備した。 | |
・ | 구급차에 들것을 실었다. |
救急車に担架を積み込んだ。 | |
・ | 심정지 시 구급차가 도착할 때까지 심폐소생술을 계속해 주시기 바랍니다. |
心停止の際、救急車が到着するまでCPRを続けてください。 | |
・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
・ | 고열로 구급차를 불렀습니다. |
高熱で救急車を呼びました。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리며 급커브를 돌아 병원으로 급행했다. |
救急車がサイレンを鳴らしながら急カーブを曲がって病院に急行した。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리고 환자를 병원으로 이송했다. |
救急車がサイレンを鳴らして患者を病院に搬送した。 | |
사상자(死傷者) > |
충돌(衝突) > |
경광등(警光灯) > |
아사(餓死) > |
올라가지 마세요.(上がらないでくだ.. > |
실족사(滑落死) > |
실족하다(滑落する) > |
감전되다(感電する) > |
사망률(死亡率) > |
참변(惨事) > |
현황 보고(現状報告) > |
몸싸움(体をぶっつけ合う争い) > |
동사(凍死) > |
화재 신고(火災の通報) > |
화재(火災) > |
해난 사고(海難事故) > |
즉사(即死) > |
의사자(義死者) > |
현장(現場) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
사망자 수(死亡者数) > |
탈선 사고(脱線事故) > |
감전사(感電死) > |
사고 원인(事故原因) > |
연탄 가스(練炭ガス) > |
안전 수칙(安全守則) > |
구조대(救助隊) > |
추돌하다(追突する) > |
119구조대(119救助隊) > |
난파하다(難破する) > |