「救急車」は韓国語で「구급차」という。救急車や消防車は日本と同じ:119、外国人のための救急医療サービス案内は:1339、警察:112
|
![]() |
「救急車」は韓国語で「구급차」という。救急車や消防車は日本と同じ:119、外国人のための救急医療サービス案内は:1339、警察:112
|
・ | 그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다. |
彼女は救急車に乗って、救急室に行った。 | |
・ | 구급차를 불러 주세요. |
救急車を呼んでください。 | |
・ | 과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다. |
食べすぎて腹痛で救急車で運ばれた。 | |
・ | 구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다. |
救急車の走行時、運転手たちの協力が要求される。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리며 아이를 병원으로 옮겼다. |
救急車がサイレンを鳴らして子供を病院に運び込んだ。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리며 교통사고 현장으로 향했다. |
救急車がサイレンを鳴らして交通事故現場に向かった。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울려 사고 현장에서 부상자를 후송했다. |
救急車がサイレンを鳴らして事故現場から負傷者を搬送した。 | |
・ | 구급차 직원이 신속하고 정확한 대응을 해 주었습니다. |
救急車のスタッフが、迅速かつ的確な対応をしてくれました。 | |
・ | 구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다. |
救急車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。 | |
・ | 구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다. |
救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。 | |
・ | 구급차 사이렌 소리가 들렸을 때는 즉시 길을 양보했습니다. |
救急車のサイレン音が聞こえた際は、すぐに道を譲りました。 | |
・ | 픽픽 쓰러져서 구급차를 불러야 했다. |
バタバタ倒れて、救急車を呼ぶことになった。 | |
・ | 하혈이 심하면 구급차를 부르세요. |
下血がひどい場合は救急車を呼んでください。 | |
・ | 도로는 사고나 재해 시에 구급차나 소방차의 통로가 됩니다. |
道路は事故や災害の時には救急車や消防車の通路になります。 | |
・ | 외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다. |
外傷が深刻な場合は、緊急で救急車を呼びましょう。 | |
・ | 구급차가 도착해 들것을 준비했다. |
救急車が到着し、担架を準備した。 | |
・ | 구급차에 들것을 실었다. |
救急車に担架を積み込んだ。 | |
・ | 심정지 시 구급차가 도착할 때까지 심폐소생술을 계속해 주시기 바랍니다. |
心停止の際、救急車が到着するまでCPRを続けてください。 | |
・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
・ | 고열로 구급차를 불렀습니다. |
高熱で救急車を呼びました。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리며 급커브를 돌아 병원으로 급행했다. |
救急車がサイレンを鳴らしながら急カーブを曲がって病院に急行した。 | |
소란(騒ぎ) > |
참상(惨状) > |
사상자(死傷者) > |
불미스러운 사건(かんばしくない事件.. > |
여권 분실(旅券紛失) > |
교통사고를 당하다(交通事故に遭う) > |
긴급 사태(緊急事態) > |
구조대(救助隊) > |
인명 피해(人命被害) > |
생환자(生還者) > |
감전되다(感電する) > |
접촉 사고(接触事故) > |
추돌하다(追突する) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
실종자(失踪者) > |
참극(惨劇) > |
소식불명(消息不明) > |
난파하다(難破する) > |
허위 신고(虚偽申告) > |
순찰차(パトカー) > |
층간소음(層間の騷音) > |
무면허 운전(無免許運転) > |
사고사(事故死) > |
트러블(トラブル) > |
신원 불명(身元不明) > |
현장(現場) > |
소년 범죄(少年犯罪) > |
소동(騒ぎ) > |
카드 트러블(カードトラブル) > |
탈선 사고(脱線事故) > |