「人命被害」は韓国語で「인명 피해」という。
|
![]() |
・ | 화재로 인명 피해가 발생했다. |
火事で人的被害が発生した。 | |
・ | 다행히 인명 피해는 없었다. |
幸い人的被害は無かった。 | |
・ | 사고 당시 점심시간이라 현장에 사람들은 없어 인명 피해는 없었다. |
事故当時は昼食時間だったため現場には人がおらず、人命被害はなかった。 | |
・ | 음주 운전으로 인명 피해를 낸 사람에 대한 처벌 강화 법안이 국회에서 통과되었다. |
飲酒運転による人命被害を出した者に対する処罰強化の法案が国会を通過した。 | |
・ | 폭우가 내려 인명 피해가 발생했다. 천재지변인가 인재인가? |
雨がたくさん降って人命被害が起きた。天災地変か人災か。 | |
・ | 역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다. |
歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。 | |
・ | 건물 잔해에 매몰된 사람도 있어 인명 피해가 늘어날 것으로 보인다. |
瓦礫の下敷きになっている人もいて、人命被害は拡大するものと見られる。 | |
・ | 불발탄이 터져 인명 피해가 발생했다. |
不発弾が爆発し、人命被害が発生した。 | |
・ | 열차가 저속 운행 중이어서 다행히 별다른 인명 피해는 없었다. |
列車が低速運行中だったので幸い特別な人命被害はなかった。 | |
・ | 피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다. |
血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発生した。 | |
・ | 화재로 건물은 모두 탔지만 인명 피해가 없어서 그나마 다행이다. |
火事で建物はすべて焼けたが、人命被害がなく、それだけでもよかった。 |
신원 미상(身元不詳) > |
위험 지역(危険地域) > |
가해자(加害者) > |
구조대(救助隊) > |
지하철 사고(地下鉄事故) > |
난파되다(難破する) > |
안전성(安全性) > |
불상사(不祥事) > |
도와주세요(手伝ってください) > |
잔해(残骸) > |
실종자(失踪者) > |
들이받다(衝突する) > |
여권 분실(旅券紛失) > |
안전 수칙(安全守則) > |
탈주범(脱走犯) > |
생환자(生還者) > |
생사불명(生死不明) > |
해난 사고(海難事故) > |
감전되다(感電する) > |
무면허 운전(無免許運転) > |
낙상하다(転倒する) > |
올라가지 마세요.(上がらないでくだ.. > |
규명하다(糾明する) > |
추돌 사고(追突事故) > |
발을 헛디디다(足を踏み外す) > |
안전선(安全ライン) > |
사망 사고(死亡事故) > |
압사(圧死) > |
카드 트러블(カードトラブル) > |
안전 조치(安全措置) > |